填空题 Translate the following into English.(深圳大学2008研,考试科目:综合英语) 孟子日:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。”
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:Mengzi said, " Opportunities endowed by heaven are less preferable than landscape advantages, while landscape advantages are less preferable to the unity of people. A small city with an inner city wall of three li and an outer city wall of seven li can be surrounded, yet cannot be conquered. Try again in that given good opportunity or weather, they may succeed. However, they fail once again. That"s largely because nice opportunity or good weather is not comparable to favorable landscape. In another case, though having got high city walls, deep city moat, sharp weapons, hard armors as well as sufficient army provisions, people in the city still desert the city and flee away anyway. That is to say, favorable landscape is less important than the cooperation of people. Therefore, the common people are not to be controlled by blocking the borders: the state is not to be maintained by steep and dangerous mountains: and to become known in the world is not to be achieved through sharp weapons. Those who win the hearts of people through moral practice get more help, while those without moral principle get less help. When help comes from very few people, their relatives may betray them as well. When help comes from extremely a large number of people, they may get support from everyone in the country. With the power given by all the people in the country, they can definitely conquer those betrayed even by their relatives. So it"s for sure that they can win victory in every fight. "    
【答案解析】