问答题 从长远看,亚太地区依然是世界经济发展最具活力的地区。只要各国、各地区同舟共济,携手合作,克服困难,亚太地区必将迎来一个新的发展阶段。从亚太经合组织的共同利益出发,各成员应加强宏观调控,政策协调,深化经济结构改革,稳定金融市场,为经济恢复和持续发展创造良好的宏观环境。发达成员是经济全球化的主要受益者和世界经济增长的重要力量,应尽快采取进一步措施,重建市场信心,扩大需求,促进世界和本地区经济早日恢复和发展。无
【正确答案】The Asia-Pacific region, in the long run, will remain economically the most dynamic part of the world. It will surely usher in a new phase of development if all the countries and regions pull together in common interests of APEC that all its member economies enhance coordination in macro policies, deepen economic restructuring, stabilize financial markets and create a sound overall environment for economic recovery and sustainable development. Developed members are the major beneficiaries of economic globalization and an important force for worldwide economic growth. Therefore, they should adopting further measures to restore market confidence, expand demand and promote an early recovery and development of the regional and global economy.
【答案解析】