It is a familiar scene these days: employees taking newly laid-off coworkers out for a comfort drink. But which side deserves sympathy more, the jobless or the still employed?【F1】 Researchers at the University of Cambridge heard data suggesting it"s the latter compared with people who are straight-up laid off, those who keep their job but are under a constant threat of losing it suffer agreater decline in mental well-being. 【F2】 Brendan Burchell, a Cambridge sociologist who presented his analysis based on various surveys conducted across Europe argues that policymakers and employers should prepare for the consequence from the stress and anxiety that the existing workforce is currently suffering. Burchell"s study wasn"t designed to offer direct explanations of the data, but there are established psychological patterns that may suggest them. For example, psychologists have documented an "impact bias in affective forecasting," which is the tendency for people to overestimate how strongly they will react to emotional events. Also pertinent is the theory—backed by so-called positive psychologists—that human beings have an inherited base level of happiness that fluctuates only during periods of change.【F3】 Evolutionary psychologists support this theory by arguing that human beings feel more stress during times of insecurity because they sense an immediate but hard-to-discern threat—the modern-day equivalent of an unseen predator roaring in the trees. It"s better to get the bad news and start doing something about it rather than languish in silence. When the uncertainty is prolonged, people stay in a sustained "fight or flight" response, which leads to damaging stress. But not every employee in insecure industries has such a gloomy view, Burchell says. Entrepreneurs seem to thrive. In general, women fare better too.【F4】 While reporting higher levels of anxiety than men when directly questioned, women scored lower in stress, even when they had a job they felt insecure about losing. As Burchell explains, "For women, most studies show that any job—it doesn"t matter whether it is secure or insecure—gives psychological improvement over unemployment." Burchell hypothesizes that the difference in men is that they tend to feel pressure not only to be employed, but also to be the primary breadwinner, and that more of a man"s self-worth depends on his job. So what kind of advice can Burchell offer to those lucky millions across the globe who are still employed but are worried about losing their job?【F5】 After examining in detail the surveys in search of the key to an even mental health, Burchell came up with, "Nothing. Certainly some individuals cope better, but we don"t know why."
问答题 【F1】
【正确答案】正确答案:剑桥大学的研究人员经数据统计发现,后者更值得我们同情:和直接被裁的人相比,那些暂时保住饭碗的人时刻面临丢掉工作的威胁,心理健康受损程度更甚。
【答案解析】解析:注意原句中的拟人写法在翻译过程中要客观化,直译显得不够正式;在those who keep theirjob but…losing it suffer a greater decline in…中,who引导的定语从句修饰those,如果译成“……的人”,这个定语就显得有点长,所以可以采用“分译法”,先译出定语从句,再译主句。
问答题 【F2】
【正确答案】正确答案:剑桥社会学家布伦丹.伯切尔在全欧洲做了一系列的调研,在此基础上他提交了一份分析报告;报告认为现有的劳动力正经受着压力和焦虑的双重折磨,政策制定者和雇主们应该为此做好准备。
【答案解析】解析:考生可以使用顺译法翻译本句,即不是简单地将定语从句处理成汉语的偏正结构,而是根据事件的先后顺序来译。伯切尔先是在欧洲做了多项调研,然后提交分析报告,报告再论证这样一个结果等等。
问答题 【F3】
【正确答案】正确答案:进化心理学家纷纷支持这项理论,他们指出人类在不安定时期会感受到更大的压力,因为他们知道威胁已经迫近,但同时又很难察觉它——这就好比林子里的一只捕食动物,你听得到它的吼叫,却看不到它的身影。
【答案解析】解析:这句话的表达难点在于长修饰语的翻译,threat一词被immediate和hard-to-discern修饰,且两个形容词的意义看似矛盾,predator也是一样。考生遇到这种情况,可采用分译法将中心词提出来,先翻译中心词,再翻译两个带有矛盾意义的修饰语,这样就能更好地突出转折的意味。
问答题 【F4】
【正确答案】正确答案:尽管被直接问及时,女性说是比男性更焦虑,但是她们实际感受到的压力却比男性要少,即使女性手头的工作随时都有丢掉的危险。
【答案解析】解析:英语可以借助其结构优势省去reporting和directly questioned前的主语women,但考生在译成中文时,要注意把这些主语补上。
问答题 【F5】
【正确答案】正确答案:为了找出保持心理健康的关键,伯切尔对调查信息进行了仔细研究,但最后不得不说:“没有忠告。当然有些人能更好地对抗压力,但具体原因就不得而知了”。
【答案解析】解析:在翻译the key to an even mental health时,需要使用增词法,增补动词“保持”,译为“保持心理健康的关键”,以平衡中文结构;另外,cope better“应付得更好”中,cope作不及物动词,在翻译成中文时,需要联系上下文,增译“应付”的宾语,这样译文更符合中文的表达习惯。