填空题 Translate the following passage into English.Write your translation on the Answer Sheet.(北京第二外国语学院2011研,考试科目:基础英语) 在我们家里,母亲是至高无上的守护神。日常生活全是母亲料理。三餐饭菜,四季衣裳,孩子的教养,亲友的联系,需要多少精力!我自幼多病,常在和病魔作斗争。能够不断战胜疾病的主要原因是我的母亲。如果没有母亲,很难想象我会活下来。十几岁的时候,身体太差,只得休学在家。当时的治法是一天吃五个鸡蛋,晒半小时太阳。母亲特地把我的床安排在有阳光的地方,不论多忙,这半小时必在我身边,一分钟不能少。我曾由于各种原因多次发高烧,除延医服药外,母亲费尽精神护理。用小匙喂水,用凉手巾覆在额上。有一次高烧神志不清,觉得像是在一个狭窄的洞中穿行,挤不过去,我以为自己就要死了,一抓到母亲的手,立刻知道我是在家里,我是平安的。后来我经历了名目繁多的手术。在手术过程中,也是母亲,一次又一次陪我奔走医院,医院的人以为是我陪母亲,其实是母亲陪我。我过了40岁,还是觉得睡在母亲身边最心安。
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:In my home, mother is a sovereign numen. We depended on her for our daily meals, for all the clothes we wore, for the education of the offspring and the maintenance of contact with our friends and relatives. Just imagine the strain all those duties subjected her to. From childhood on, I suffered from one disease after another. It was mainly my mother who, with her meticulous care took of me, helped me survive all the misfortunes. When I was a teenager I was so weak that I had to quit school. The usual treatment for this disease was primitive: daily consumption of five eggs and a half-hour session of sunning. So my mother moved my bed to a sunny corner in the house. For each sunning session, she would drop whatever she was doing and stay with me for a full half hour. I was stricken with high fever many times for various causes. When that happened, in addition to the doctor"s attendance, mother would take such care of me as a devoted nurse would, feeding me water spoon by spoon, keeping changing damp cool towels on my forehead, and attending to all the other things she thought needed to be done for me. Once in a delirium , I had the hallucination that I was squeezing my way in a narrow tunnel with difficulty, which made me began to tremble with the fear of death, however, I knew I was home and safe immediately I felt the hands of my mother. From then on I underwent a series of surgical operations. Each time I was hospitalized, mother would be with me. As she was always seen keeping me company, those in the hospitals would mistake my mother for the patient, and me her attendant. Being in my forties, I still feel a sense of security to sleep next to my mother.    
【答案解析】