世界与宇宙的本质是什么?这是中国哲学的基本问题。春秋时期的思想家老子是第一个尝试进行阐释的中国哲学家,老子认为“道”乃宇宙及世界之源。道无始终,“道”即“天”,“天”即“道”。老子主张“道法自然”。这个观点揭示了一个平凡但深刻的真理:天、地、人及世间的一切都有着自然的属性,人类作为自然的一部分应当遵循自然的法则,而不应无节制地向自然索取。
 
【正确答案】
【答案解析】What is the nature of the universe and the world? This is a basic problem of Chinese philosophy. During the Spring and Autumn Period, ideologist Lao Tze was the first Chinese philosopher in an attempt to interpret the nature. Lao Tze advocated that the Tao is the source of the universe and the world. It is considered to be no start and no end. The Tao is the universe and vice versa. The highest rule of the universe is to be consistent with the nature. This conception reveals an ordinary but profound truth: heaven, earth, and everything in the world has its natural attributes. Human beings, as a part of nature, should follow the law of nature instead of excessively claiming from it.