单选题  
中国象棋

    中国象棋属于二人对抗战略型棋盘游戏,是最受欢迎的棋盘游戏之一。在中国古代,象棋被列为士大夫们的修身之艺,现在则被视为一种益智的活动。象棋由两人轮流走子,以“将死”对方的将(帅)为胜。象棋棋盘共有64格,中间的“河界”将之分为两个“敌对”的部分。每人各有棋子16枚,包括1枚将(帅)、2枚马、2枚车(chariot)、2枚象(相)、2枚士(仕)、2枚炮和5枚兵(pawn)(卒)。一般而言,执红色棋子的一方先走子。
 
【正确答案】Chinese Chess Chinese chess, known as Xiangqi, is a strategic board game for two players. It is one of the most popular board games. In ancient China, Chinese chess used to be listed as a way for scholar-officials to cultivate their moral characters, while now it's regarded as a kind of activities to develop intelligence. The two players move by turn in the game with the objective of checkmating the opponent's general or king. The board itself has 64 squares and has a 'river' in the middle that divides the board into two opposing parts. Each player has 16 pieces, including 1 general (king), 2 horses, 2 chariots, 2 elephants (bishops), 2 guards, 2 cannons and 5 pawns. Generally speaking, the player with the red pieces moves first.
【答案解析】