【正确答案】当海伦·凯勒非常活跃并且公开信仰社会主义的时候,以前曾把她捧为女英雄的纽约市一家报纸《布鲁克林鹰报》此时却批评她说,她在错误思想指导下的社会主义信念在一定程度上是由于她又聋又瞎。
【答案解析】[翻译技巧] 简单复合句的译法。
[翻译点评] 句子框架是:when…,a…newspaper…,which criticized that…。句首when引导时间状语;关系代词 which引导定语从句,修饰the Brooklyn Eagle;that引导名词从句,作criticized的宾语。句中misguide是“错误地引导”、“把……引入歧途”的意思。此句中的misguided是指 (行为等)在错误思想(或原则、信仰、动机等)的指导下。