问答题 1.从以上所谈的情况可以看出,科学家们不管愿意与否,已开始比以往任何时候都更深深地卷入到政府事务中去,因而也就卷入到政治中去。
2.于是就出现了这样的情况:正当新办的工厂纷纷建立,需要劳动力的时候,成千上万无家可归、饥肠辘辘的农业生产者携家带口,被迫进入城市。他们要找活儿干,不管什么活儿,不讲什么条件,只要不使他们饿死就行。
3.由于两三个世纪以来科学研究的结果,我们逐渐相信,如果运用合适的观察和实验方法向大自然探究问题,她会真心实意地给我们答复,并且以永垂不朽的发现来报答我们。从这个意义上来说,大自然是可以认识的。
4.有人说,孩子们在双语课堂里会感觉更加自由自在,而在正规班级会丧失其传统文化。这几位母亲曾被这一论点搞得惶恐不安,现在发表了最响亮、最有说服力的意见。从她们自身的经验中,她们深知:如果孩子们不熟练掌握他们所移居国家的语言,除了那些最简单的体力活儿外,根本谈不到上大学,也谈不到找到理想的工作。
5.正是由于在大多数人头脑中工具与人类的密切联系,人类才特别关注可以把物体当工具使用的任何一种动物,但值得注意的是,这种能力就其自身而言并不表明这种动物有什么特别的智慧。
【正确答案】
【答案解析】1. It follows from the above considerations that scientists, whether they like it or not, are becoming involved in government, and hence in politics itself, to a far greater extent than ever before.
2. Thus it happened that when the new factories that were springing up required labor, tens of thousands of homeless and hungry agricultural workers, with their wives and children, were forced into the cities in search of work, and any work, under any condition, that would keep them alive.
3. As a result of two or three centuries of scientific investigation we have come to believe that Nature is understandable in the sense that when we ask her questions by way of appropriate observations and experiments, she will answer truly and reward us with discoveries that endure.
4. Once intimidated by arguments that their children would feel more at home in bilingual classes, and that they might lose their heritage in regular classes, these women have since given voice, loudly and persuasively, to what they know from experience that unless they are fluent in the language of their adopted country, their children will never attend college or land any but the most menial of jobs.
5. It is because of the close association in most people"s minds of tools with mall that special attention has always been focused upon any animal able to use an object as a tool, but it is important to realize that this ability, on it"s own, does not necessarily indicate any special intelligence in the creature concerned.