谈谈汉语第二语言教学中跨文化教学的原则。
对外汉语教学应该以语言教学为主, 同时紧密结合相关的文化教学。 这是因为语言教学离不开文化教学。 从语言教学的第一课开始, 所教的语言本身就包含着文化的因素, 文化就成为语言教学内容不可分割的一部分。 因此, 汉语第二语言教学应遵循跨文化教学的原则, 如下:
(1) 要为语言教学服务, 与语言教学的阶段相适应。 文化教学必须为语言教学服务, 为培养语言交际能力的教学目标服务, 这是本学科、 本专业的性质所决定的。 脱离语言教学的文化教学, 不是本学科、 本专业所需要的文化教学。 文化教学为语言教学服务必须与语言教学的阶段相适应, 与学生的语言水平和交际需要相适应。 从初级阶段的语言文化因素教学开始, 中级阶段结合课文逐步增加国情文化知识的内容, 高级阶段则开设一定的专门性文化知识课程。 文化项目的选择也不能脱离语言教学阶段, 要体现由浅入深、 由近及远、 由简到繁、 循序渐进的原则; 而且要“适度”, 不能喧宾夺主, 把语言课上成文化知识课。
(2) 要有针对性。 文化教学要针对外国学习者在跨文化交际中出现的障碍和困难, 确定应教的项目并做出解释和说明。 对中国文化的感受, 美国学生和日本学生就很不相同, 这就需要进行文化对比。 正和语言对比一样, 可以是一对一的对比,即中国文化与学习者的母语文化相对比, 从而形成分国别专用教材。
(3) 要有代表性。 中国幅员辽阔, 人口多、 民族多。 文化也呈现多元化的倾向, 南北之间、 城乡之间、 各民族之间存在着文化的差别。 文化教学中所介绍的中国文化, 应该是主流文化、 国家文化或者说是中国人共通的文化, 而不是地域文化或部分人群的亚文化。 文化教学中所介绍的文化首先应该是当代的活生生的文化,这对培养外国学习者跨文化交际能力有直接帮助。 所谓有代表性的文化, 就是指中国人的主流文化、 当代的活的文化和有一定的文化教养的中国人身上反映的文化。
(4) 要有发展变化的观点。 我国改革开放20年来, 由于与不同文化的接触而受到的影响, 特别在年轻人身上所反映的习俗文化已经有很大的变化。 如近年来“谢谢”就用得越来越多, 回答别人的夸奖(甚至对女孩子服饰、 容貌的夸奖) , 也常常用“谢谢”, 而不一定非用“哪里, 哪里”。 随着社会竞争压力的增强, 贬低自己抬高别人的文化习惯, 在很多年轻人身上已为推销自己所取代。 过去拜访无须事先约定,现在至少也得先打个电话。 很多家庭也不习惯在卧室招待客人。 处于社会变革期的中国, 实际上是传统的文化习俗与新的文化习惯并存。 因此在对外国学习者介绍中国文化、 特别是习俗文化时, 不能绝对化, 要适当说明这一变化趋势。
(5) 要把文化知识转化为交际能力。 一般文化教学的目的是让学习者掌握有关的文化知识, 而对外汉语教学中文化教学的目的就不仅仅是掌握知识, 更重要的是把这些知识转化为跨文化交际中的交际能力, 也就是能正确理解语言中的文化内涵, 自觉遵守社会规约。 这就需要在教学中进行大量的练习与实践。