问答题
Translate the following paragraph into English.(20 points) 在美国很少有比金门大桥更具吸引力的景色。不过,很少有人知道它最初曾被视为无法建造而不予考虑。假如只有少数人知道这座桥是工程上的伟绩,那么知道桥的建造者是位诗人的人就更少了。约瑟夫?斯特劳斯(Joseph Strauss)是个爱好广泛的人。当他不在纸上设计建筑图时,他就在写诗赞颂高耸入云的红杉树。斯特劳斯建立了违背当时成规的工人安全标准,当时的建筑界一致认为:每花一百万美元,总会失去一条性命。
【正确答案】正确答案: In the United States there are few scenes more compelling than the Golden Gate Bridge. However, rarely did people know that its construction was initially considered impossible and dismissed. If we say only few people know this great act in bridge engineering, then even fewer people could know the bridge designer was a poet. Joseph Strauss was a man of broad interest. When he was not in the paper design, he would be writing poems in praise of the towering redwood trees. Strauss had established the rules violating the worker safety conventions at that time, on which the building industry agreed that "a life will be paid for each million dollars".