11月 10日
今日学校で先生があし たから 始ま る 授業について説明し てく ださっ た。 先生に「どんな予習をし たら いいですかJと 聞く と 、 「本を10ページま で読んでき てく ださ い」 と おっ し ゃ っ た。 「辞書を買わなければなり ま せんか」 と 聞く と 、 先生は 「いいえ、 買う 必要は あり ま せん」 と おっ し ゃ っ た。
说明が終わっ てから 読んでおく と こ ろを見てみた。 知ら ないこ とばがたく さ んあっ た。 「辞書がないと 読めないだろう 」 と 思った。 それで、 図書館で辞書を借り よ う と 思っ た。 「辞書を借り て帰っ ても いいですか」 と 聞く と 、 図書館の人は 「辞書は 図書館の中で使っ てく ださ い。 持っ て帰る こ と は でき ま せん」 と 言っ た。図書館がし ま る ま であし たの予習をし た。
11月10日
今天在学校,老师给我们介绍了明天开始学习的课程。我们问老师“要预习到什么程度呢?”,老师回答说“请读到课本第十页”。我们问老师“必须买字典吗?”老师回答说“不,没有必要买。”
老师介绍完后我试着看了看要读的内容,有很多生词。我觉得如果没有字典的话或许没办法读吧。因此,我想要在图书馆借一本字典。我问工作人员“字典可以借回去吗?”工作人员回答说:“不可以借回去,请在图书馆内使用。”在图书馆闭馆前我一直在预习明天的内容。