单选题 The outbreak of swine flu that was first detected in MEXICO was declared a global epidemic on June, 11, 2009. It is the first worldwide epidemic 1 by the World Health Organization in 41 years.
The heightened alert 2 an emergency meeting with flu experts in Geneva that assembled after a sharp rise in cases in Australia, and rising 3 in Britain, Japan, Chile and elsewhere.
But the epidemic is " 4 " in severity, according to Margaret Chan, the organization"s director general, 5 the overwhelming majority of patients experiencing only mild symptoms and a full recovery, often in the 6 of any medical treatment.
The outbreak came to global 7 in late April 2009, when Mexican authorities noted an unusually large number of hospitalizations and deaths 8 healthy adults. As much of Mexico City shut down at the height of a panic, cases began to 9 in New York City, the southwestern United States and around the world.
In the United States, new cases seemed to fade 10 warmer weather arrived. But in late September 2009, officials reported there was 11 flu activity in almost every state and that virtually all the 12 tested are the new swine flu, also known as (A) HIN1, not seasonal flu. In the U.S., it has 13 more than one million people, and caused more than 600 deaths and more than 6, 000 hospitalizations.
Federal health officials 14 Tamiflu for children from the national stockpile and began 15 orders from the states for the new swine flu vaccine. The new vaccine, which is different from the annual flu vaccine, is 16 ahead of expectations. More than three million doses were to be made available in early October 2009, though most of those 17 doses were of the FluMist nasal spray type, which is not 18 for pregnant women, people over 50 or those with breathing difficulties, heart disease or several other 19 . But it was still possible to vaccinate people in other high-risk groups, health care workers, people 20 infants and healthy young people.
【正确答案】 D
【答案解析】[解析] 动词designate的意思是:officially assign a specified status or ascribe a specified name or quality to(官方指定或正式指定给……某个特定地位、名称或品质),这里指世界卫生组织公开承认猪流感是一种全球性的传染病。动词criticize意为“批评”;appoint意为“委派、指定”,通常指委派或指定某一职务;comment意为“评价”,它们均不符合题意。
【正确答案】 C
【答案解析】[解析] 句中alert是名词,指政府或官方就某种紧急状态颁布的警戒级别。本句是说世界卫生组织在召开紧急会议之后决定提高猪流感的警戒级别,故答案是followed。动词precede意为“在……之前”;activate意为“激活”,指把处于睡眠或不活跃状态的东西激活;prompt意为“促使、引起”,它们均不符合题意。
【正确答案】 B
【答案解析】[解析] 这里,rising numbers指rising numbers of cases,即猪流感人数的增加。名词digit意为“数字”,指0到9的数字,不是指数量;amount用来表示不可数名词的量;sum意为“和、总和”,它们均不符合题意。
【正确答案】 A
【答案解析】[解析] 本句是一个转折句,因此应该是说:虽然被感染者的数量在增加(上一段的内容),但是猪流感的状况仍然不严重,大部分人没有出现严重的症状,甚至没有接受任何治疗就康复了,因此moderate(中等的、适度的)的意思符合题意,这里所谓“中等”实际上是世界卫生组织给这个流行病的一个定级。形容词normal意为“正常的”;unusual意为“罕见的、不同寻常的”;extreme意为“极端的”,它们均不符合题意。
【正确答案】 A
【答案解析】[解析] 这是with引导的是独立结构句型(with someone doing),对主句表达的内容(尤其是其中的moderate做出进一步解释),可见其他三个介词都不符合题意。
【正确答案】 B
【答案解析】[解析] 这里,in the absence of意为“缺乏”,这里是说患上猪流感的人没有接受治疗就完全康复。名词progress意为“进展、进步”;presence意为“存在、在场”,in the presence of意为“当……的面”;favor意为“支持、好感”。
【正确答案】 D
【答案解析】[解析] 本句中,come to notice意为“引起注意”,所以come to global notice是说猪流感的爆发“在全球范同内被注意到”。名词reality意为“现实、实在”,phenomenon意为“现象”,concept意为“概念”,三者均不能与come to搭配。
【正确答案】 C
【答案解析】[解析] 本句中,noted an unusually large number of hospitalizations and deaths among healthy adults是说墨西哥当局“提到在健康的成年人中有大量人住院或死亡”,这里,note作动词,意为“注意到、提到”。介词among意为“在……中”,符合题意,而其他三个介词均不符合题意。
【正确答案】 B
【答案解析】[解析] 词组crop up的意思是appear,occur,or come to one"s notice unexpectedly(突然出现、发生或被注意到)。这里词组的意思与上一句的come to notice以及note的意思相互照应,都说明了猪流感病例的发生和扩散过程。词组stay up意为“熬夜”,fill up意为“填满”,cover up意为“隐瞒、掩盖”,均不符合题意。
【正确答案】 A
【答案解析】[解析] 这里需要一个表示时间的连词,as引导时间状语从句,表示一种情况伴随另一种发生,本句的意思是说伴随天气的转暖,发病率也开始减少。连词if表示条件,unless(除非,如果不)也表示条件,until(直到)虽然表示时间,但意思不符合题意。
【正确答案】 C
【答案解析】[解析] 本句是转折句,因此应该是说随着季节变冷(进入9月份),流感病例变得多了起来。作为形容词,significant的一个主要意思是“显著的”,用英语来说就是sufficiently great or important to be worthy of attention(足够多或重要而引起注意),比如a significant increase in sales. (销售额显著上升)。这样,significant flu activity的意思就是“流感活动显著增加”或“明显的流感活动”。另一方面,excessive(过多的,过剩的),enormous(庞大的,巨大的)和magnificent(宏大的,壮丽的)都不与activity搭配而表示量大,比如enormous只有与amount或number搭配之后才表示“大量”。
【正确答案】 D
【答案解析】[解析] 这里填入的词要能与test(测验、测试)搭配,因此测试的对象肯定是猪流感的病毒样本(sample)。测试结果发现,这些病毒样本都是猪流感病毒,而不是季节性的普通流感病毒。名词categories意为“类别、范畴”,example意为“榜样、例子”,pattern意为“模式”,都不符合题意。
【正确答案】 D
【答案解析】[解析] 这里填入的动词要与caused协调一致,即这个病毒感染了很多人,造成了其中不少人死亡和住院。动词infect意为“感染”,符合题意。而impart(授予,给予)、immerse(陷入,沉浸)和inject(注射,打针)均不符合题意。
【正确答案】 A
【答案解析】[解析] 本句中,Tamiflu(达菲)是一种治流感的药物名称,本句是说联邦政府卫生官员向儿童发放这种药物,release的意思此处意为“发放、发售”。动词relay意为“转发、转达”,relieve意为“消除、缓解(痛苦等)”,而remain(仍然是)为不及物动词,其后不能接宾语。
【正确答案】 C
【答案解析】[解析] 本句中,take orders from意为“接受来自……的订单”,是说联邦卫生机构接受来自各州订购新的猪流感疫苗的订单,被订购的东西用介词for引出。动词place也可以与order连用,但是place an order的意思是“发出订单”,因此既不能与from连用,也不符合题意;deliver an order通常指“根据订单发货”,而give orders通常指“发布命令”。
【正确答案】 B
【答案解析】[解析] 本句是说新疫苗早就准备好了,而available的意思是“可以得到的、能随时使用的”。另外,下一句中也使用了available这个词,说明到下个月(10月份)会有大量疫苗投放市场,可供使用。形容词feasible意为“可行的”,reliable意为“可靠的”,applicable的意思是“可适用的、可应用的”,都不符合题意。
【正确答案】 D
【答案解析】[解析] 这里,initial doses指起初能提供的这些疫苗药剂,这里所谓“起初”指9月底和10月初人们能得到的那些疫苗,它们大都是鼻喷型的(nasal spray type)而不是注射型的。形容词prevalent意为“盛行的、普遍的”,principal意为“主要的”,innovative意为“创新的”,它们都不符合题意。
【正确答案】 C
【答案解析】[解析] 当为病人开药时,医生总是会提出建议,尤其是针对孕妇、儿童或患慢性病的病人,本句的意思显然是说不建议孕妇和有其他严重病情的人使用达菲和流感疫苗。动词present意为“给予、介绍(某人)”,restrict意为“限制”,introduce意为“引进、介绍”,它们均不符合题意。
【正确答案】 A
【答案解析】[解析] 本句中,breathing difficulties(呼吸困难,如哮喘病人)、heart disease(心脏病)等都是health problem(健康疾病),“心脏病”在英语中也可以说heart problem,有时condition也指病情。名词issue意为“问题”,但通常指有争议的问题(an important topic or problem for debate or discussion),而不是指病情;agony意为“痛苦、疼痛”,可以指因患某种病而遭受的痛苦,而不能指病本身;suffering也是如此。
【正确答案】 B
【答案解析】[解析] 这个词组的意思是“照料”,people caring for infants指照料儿童的人,比如儿科大夫、护士或幼儿园老师,他们与health care workers属于同一类人。词组(be) involved in指被动地卷入某件事,(be) concerned with意为“与……相关、涉及”,而ward off意为“避开、击败”。它们均不符合题意。