单选题
The outbreak of swine flu that was first detected in MEXICO was declared a global epidemic on June, 11, 2009. It is the first worldwide epidemic
1
by the World Health Organization in 41 years.
The heightened alert
2
an emergency meeting with flu experts in Geneva that assembled after a sharp rise in cases in Australia, and rising
3
in Britain, Japan, Chile and elsewhere.
But the epidemic is "
4
" in severity, according to Margaret Chan, the organization"s director general,
5
the overwhelming majority of patients experiencing only mild symptoms and a full recovery, often in the
6
of any medical treatment.
The outbreak came to global
7
in late April 2009, when Mexican authorities noted an unusually large number of hospitalizations and deaths
8
healthy adults. As much of Mexico City shut down at the height of a panic, cases began to
9
in New York City, the southwestern United States and around the world.
In the United States, new cases seemed to fade
10
warmer weather arrived. But in late September 2009, officials reported there was
11
flu activity in almost every state and that virtually all the
12
tested are the new swine flu, also known as (A) HIN1, not seasonal flu. In the U.S., it has
13
more than one million people, and caused more than 600 deaths and more than 6, 000 hospitalizations.
Federal health officials
14
Tamiflu for children from the national stockpile and began
15
orders from the states for the new swine flu vaccine. The new vaccine, which is different from the annual flu vaccine, is
16
ahead of expectations. More than three million doses were to be made available in early October 2009, though most of those
17
doses were of the FluMist nasal spray type, which is not
18
for pregnant women, people over 50 or those with breathing difficulties, heart disease or several other
19
. But it was still possible to vaccinate people in other high-risk groups, health care workers, people
20
infants and healthy young people.
【正确答案】
D
【答案解析】[解析] 动词designate的意思是:officially assign a specified status or ascribe a specified name or quality to(官方指定或正式指定给……某个特定地位、名称或品质),这里指世界卫生组织公开承认猪流感是一种全球性的传染病。动词criticize意为“批评”;appoint意为“委派、指定”,通常指委派或指定某一职务;comment意为“评价”,它们均不符合题意。
【答案解析】[解析] 这里,in the absence of意为“缺乏”,这里是说患上猪流感的人没有接受治疗就完全康复。名词progress意为“进展、进步”;presence意为“存在、在场”,in the presence of意为“当……的面”;favor意为“支持、好感”。
【正确答案】
D
【答案解析】[解析] 本句中,come to notice意为“引起注意”,所以come to global notice是说猪流感的爆发“在全球范同内被注意到”。名词reality意为“现实、实在”,phenomenon意为“现象”,concept意为“概念”,三者均不能与come to搭配。
【正确答案】
C
【答案解析】[解析] 本句中,noted an unusually large number of hospitalizations and deaths among healthy adults是说墨西哥当局“提到在健康的成年人中有大量人住院或死亡”,这里,note作动词,意为“注意到、提到”。介词among意为“在……中”,符合题意,而其他三个介词均不符合题意。
【正确答案】
B
【答案解析】[解析] 词组crop up的意思是appear,occur,or come to one"s notice unexpectedly(突然出现、发生或被注意到)。这里词组的意思与上一句的come to notice以及note的意思相互照应,都说明了猪流感病例的发生和扩散过程。词组stay up意为“熬夜”,fill up意为“填满”,cover up意为“隐瞒、掩盖”,均不符合题意。
【答案解析】[解析] 本句是转折句,因此应该是说随着季节变冷(进入9月份),流感病例变得多了起来。作为形容词,significant的一个主要意思是“显著的”,用英语来说就是sufficiently great or important to be worthy of attention(足够多或重要而引起注意),比如a significant increase in sales. (销售额显著上升)。这样,significant flu activity的意思就是“流感活动显著增加”或“明显的流感活动”。另一方面,excessive(过多的,过剩的),enormous(庞大的,巨大的)和magnificent(宏大的,壮丽的)都不与activity搭配而表示量大,比如enormous只有与amount或number搭配之后才表示“大量”。
【答案解析】[解析] 本句中,take orders from意为“接受来自……的订单”,是说联邦卫生机构接受来自各州订购新的猪流感疫苗的订单,被订购的东西用介词for引出。动词place也可以与order连用,但是place an order的意思是“发出订单”,因此既不能与from连用,也不符合题意;deliver an order通常指“根据订单发货”,而give orders通常指“发布命令”。
【答案解析】[解析] 本句中,breathing difficulties(呼吸困难,如哮喘病人)、heart disease(心脏病)等都是health problem(健康疾病),“心脏病”在英语中也可以说heart problem,有时condition也指病情。名词issue意为“问题”,但通常指有争议的问题(an important topic or problem for debate or discussion),而不是指病情;agony意为“痛苦、疼痛”,可以指因患某种病而遭受的痛苦,而不能指病本身;suffering也是如此。
【正确答案】
B
【答案解析】[解析] 这个词组的意思是“照料”,people caring for infants指照料儿童的人,比如儿科大夫、护士或幼儿园老师,他们与health care workers属于同一类人。词组(be) involved in指被动地卷入某件事,(be) concerned with意为“与……相关、涉及”,而ward off意为“避开、击败”。它们均不符合题意。