(2004) Вчера президент выступил по телевидению. Сегодня все газеты напечатали его речь ________.
四个选项都是副词,都 具 有 “完全、十分”的意思,但语义侧重和搭配有所不同。分 析如下: A) целиком表 示 “整个地、完整地”,把事物作为整体对待,不加分割。 B) совершенно强调程度达到极限,常与性质形容词、副词和动词连用。 C) вполне说明事物的性质达到足够的、令人满意或符合某种要求的程度,可修饰形 容词、副词和动词。 D)совсем 表性质或行为达到了极限,可与не连用,可修饰形容词、副词、动词和名词。 从题目全句的意思来看,强 调 “全文刊登,不做删减”。选项А 最为合适。
译文:昨天总统发表了电视讲话,今天所有报纸都进行了全文刊登。
考点拓展:
俄语中还有вовсе和полностью与本题中的选项构成同义词: вовсе常与не连用,用于否定形式。例如:вовсе не похож ( 完全不像)。 полностью表示行为达到彻底、充分的程度或涉及事物的全部,多与有明显结果意义的动 词搭配。例如:полностью прочитать (读完)。