Текст 5
По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) мужчины и женщины в развитых с транах всѐ дольше оттягивают радости супружеской жизни. Согласно последним исследованиям позднее всего вступают в брак в Европе — в среднем в 32 года. Та же тенденция наблюдается в США и в Японии.
Правительства стран «первого мира» всячески подталкивают своих граждан к семейным ценностям. Однако тенденция, по заверениям специалистов, устойчива и в ближайшие 10 лет вряд ли изменится.
Позднее других создают семьи в Северной Европе — в Норвегии, Швеции и Дании. Мужчины там женятся в 37 лет, а женщины выходят замуж в 35. Но зато разводы там весьма редки.
Центральная Европа — Великобритания, Германия, Франция — чуть поактивнее. Семьи здесь создаются примерно в 32 года, это средневзвешенный показатель по Европе. Держаться на этом уровне Евросоюзу помогает статистика Италии и Турции, где средний возраст брачующихся — 25 лет.
Чуть больше показатель в США. Мегаполисы решительно игнорируют как призывы правительства, так и финансовые посулы. Нью-Йорк даѐт отметку в 33,5 года — даже выше, чем в Европе.
Что же касается Японии, то там холостой мужчина или незамужняя женщина — явление издавна предосудительное. И всѐ-таки даже там традиции семьи стремительно уступают общемировой тенденции. В итоге средний возраст жениха и невесты с 22,5 лет в 2000 году трансформировался в 26 лет в настоящее время.
Налицо жѐсткая зависимость: чем выше уровень образования — тем позже люди создают семьи. Один из авторов исследования, проведѐнного ВОЗ, прокомментировал эту причину так:
— Любое высшее образование включает в себя курс психологии и основы права. Люди, получившие диплом, очень хорошо понимают разницу между любовью и государственным институтом брака. Хорошее логическое мышление, сопутс твующее высокому интеллектуальному развитию, гарантирует понимание, что любить можно друг друга и в частном порядке, в рамках так называемого гражданского брака. А вот официальные отношения — это коллективная финансовая и правовая ответственнос ть, на которую решаются только те, кто вполне уверился во взаимных чувствах.
В переводе на житейский всѐ просто: любовь с поцелуями — это одно, а семья с детьми и финансовыми обязательс твами — другое. В большинс тве развитых стран официальная регис трация автоматически означает совместное владение имуществом. Как показывают с татис тика и соцопросы, брачные контракты защищают личную собственность каждого супруга далеко не так идеально, как об этом говорят адвокаты.
А что же в России? Существует статис тика, собранная российским институтом воспроизводства и развития семьи. И эти данные свидетельствуют: мировые тенденции имеют к нам пока ещѐ слабое отношение.
Так же, как и десять лет назад, средний возраст вступления в брак в России — 21 год для женщин и 24 года для мужчин. Это фактически совпадает с моментом появления в семье детей. Крупные города с миллионным населением склоняются к нынешней европейской моде — сначала встать на ноги, а потом уже заводить семью. Но более чем на 75% Россия — страна сельская, с укоренившимися традициями, сурово осуждающими холостой образ жизни и в особенности бездетнос ть. Мы женимся по любви и тут же заводим ребѐнка. Серьѐзной собственности у большинства россиян, считай, нет, опасаться за еѐ сохранность пока не приходится. В итоге получается чисто романтический брак.
О чѐм свидетельствуют данные ВОЗ?
问题是:世界卫生组织的数据表明了什么?由原文第二段“Правительства стран «первого мира» всячески подталкивают своих граждан к семейным ценнос тям. Однако тенденция, по заверениям специалистов, устойчива и в ближайшие 10 лет вряд ли изменится.”可知,尽管各发达国家的政府尽力宣传家庭的价值, 但是晚婚的趋势仍将保持不变。故正确答案为 A。
Благодаря каким странам Евросоюзу удаѐтся сохранить показатель по брачному возрасту?
问题是:多亏了哪些国家,欧洲人的平均结婚年龄才维持在了 32 岁(而没有上升)?由原文第四段 “Держаться на этом уровне Евросоюзу помогает статистика Италии и Турции, где средний возраст брачующихся — 25 лет.”可知,在意大利和土耳其,人们较早结婚,拉低了结婚年龄,从而使整个欧洲 的平均结婚年龄基本不变。故正确答案为 A。
Какое высказывание соответствует содержанию текста?
问题是:下列哪一说法符合原文?由原文第八段“Хорошее логическое мышление, сопутствующее высокому интеллектуальному развитию, гарантирует понимание, что любить можно друг друга и в частном порядке, в рамках так называемого гражданского брака.”和第九段“... любовь с поцелуями — это одно, а семья с детьми и финансовыми обязательс твами — другое. В большинстве развитых стран официальная регистрация автоматически означает совместное владение имуществом ... брачные контракты защищают личную собственнос ть каждого супруга далеко не так идеально ...”可知,接受高等 教育后人们仍然相信爱情,并认为爱情与婚姻是两码事;在大多数发达国家,登记结婚就意味着要共同 拥有财产;婚姻合同远不能有效地保障夫妻双方的个人财产。故正确答案为 D。
Как россияне относятся к семейной жизни?
问题是:俄罗斯对家庭生活持什么态度?由原文倒数第二段“... мировые тенденции имеют к нам пока ещѐ слабое отношение. ”及最后一段“Мы женимся по любви и тут же заводим ребѐнка. Серьѐзной собственности у большинства россиян, считай, нет, опасаться за еѐ сохранность пока не приходится.”可 知,俄罗斯人仍然是为了爱而结婚,并且婚后会立刻要孩子。故正确答案为 C。