单选题 Even in traditional offices, "the lingua franca of corporate America has gotten much more emotional and much more right-brained than it was 20 years ago," said Harvard Business School professor Nancy Koehn. She started spinning off examples. "If you and I parachuted back to Fortune 500 companies in 1990, we would see much less frequent use of terms like journey, mission, passion. There were goals, there were strategies, there were objectives, but we didn"t talk about energy; we didn"t talk about passion."
Koehn pointed out that this new era of corporate vocabulary is very "team"-oriented—and not by coincidence. "Let"s not forget sports—in male dominated corporate America, it"s still a big deal. It"s not explicitly conscious; it"s the idea that I"m a coach, and you"re my team, and we"re in this together. There are lots and lots of CEOs in very different companies, but most think of themselves as coaches and this is their team and they want to win."
These terms are also intended to infuse work with meaning—and, as Rakesh Khurana, another professor, points out, increase allegiance to the firm. "You have the importation of terminology that historically used to be associated with non-profit organizations and religious organizations: terms like vision, values, passion, and purpose," said Khurana.
This new focus on personal fulfillment can help keep employees motivated amid increasingly loud debates over work-life balance. The "mommy wars." of the 1990s are still going on today, prompting arguments about why women still can"t have it all and books like Sheryl Sandberg"s Lean In, whose title has become a buzzword in its own right. Terms like unplug, offline, life-hack, bandwidth, and capacity are all about setting boundaries between the office and the home. But if your work is your "passion," you"ll be more likely to devote yourself to it, even if that means going home for dinner and then working long after the kids are in bed.
But this seems to be the irony of office speak: Everyone makes fun of it, but managers love it, companies depend on it, and regular people willingly absorb it. As a linguist once said, "You can get people to think it"s nonsense at the same time that you buy into it." In a workplace that"s fundamentally indifferent to your life and its meaning, office speak can help you figure out how you relate to your work—and how your work defines who you are.
单选题 According to Nancy Koehn, office language has become ______.
【正确答案】 D
【答案解析】[解析] Nancy Koehn和题序共同作用,直接指向第一段。名词office language指向首句。Even in traditional offices, "the lingua franca of corporate America has gotten much more emotional and much more right-brained than it was 20 years ago," said Harvard Business School professor Nancy Koeh. 符合条件的只有more emotional、more right-brained。
A项strategic(战略性的)来自于strategy,指用语本身,不符合题目要求。
B项energetic(精力旺盛),同上。
C项objective(客观的),混淆了名词objective(目标)和形容词objective(客观的)的区别。
D项照搬原文用词,没有同语替换或解释。
单选题 "Team"-oriented corporate vocabulary is closely related to ______.
【正确答案】 A
【答案解析】[解析] 根据题序原则并结合名词“Team”-oriented vocabulary,可以定位到第二段第一句,但是与之关联的信息应该在第二句。
A项sports culture(体育文化)出现在第二句,定位正确。
B项gender difference(性别差异)在全文中没有提及,无法定位。
C项historical incidents(历史事件)也没有出现在文中,应该是针对coincidence(巧合)设计的一个形近词。
D项athletic executive(竞技官员),同样无法定位。
单选题 Khurana believes that the importation of terminology aims to ______.
【正确答案】 D
【答案解析】[解析] 专有名词Khuran和名词the importation of terminology共同定位,指向第二段,两句都是Khuran的观点,第一句的intended to对应题干中aims to的要求,即:1)infuse work with meaning;2)increase allegiance to the firms。
A项名词historical terms(历史术语)来自于第二句,定位正确;但是动词revive(复兴)不能应对associated with(与……相关)。
B项名词company image(公司形象)没有出现在段落中,无法定位。
C项名词corporate cooperation(公司合作)同样无法定位。
D项名词employee loyalty(员工忠诚)对应allegiance to firms,属于同义替换关系;strengthen(加强)替代increase:定位正确,理解准确。
单选题 It can be inferred that Lean In ______.
【正确答案】 A
【答案解析】[解析] 书名Lean In指向第三段第二句:The "mommy wars" of the 1990s are still going on today, prompting arguments about why women still can"t have it all and books like Sheryl Sandberg"s Lean In, whose title has become a buzzword in its own right. 其他句子与这本书没有直接关系。
A项名词working women(职业女性)出现在句子中。定位正确。voice for(代言)没有明确出处。
B项名词passionate workaholics(工作狂)的信息无法定位。
C项名词debates among mommies(妈妈中的争论)对应argument about...,定位正确。但是动词trigger(引发)把书和debates放在一个因果关系的结构中,违背原文arguments and the books的并列关系,属于逻辑错误。
D项名词motivated employees(有动力的员工)出现在第一句中,与图书没有关系,定位错误,答非所问。
单选题 Which of the following statements is true about office speak?
【正确答案】 B
【答案解析】[解析] 根据题序原则和题干中名词office talk的指向,最后一段三个句子都是考查范围。
A项名词linguists(语言学家)和nonsense(废话)均出现在第二句,定位正确。但是动词believe(相信)连接的两个名词关系,不同于原文:让别人相信它是废话,并非语言学家自己的观点。
B项出自第一句。词语替换:make fun of等于mock accept等于absorb。定位和理解正确。
C项出自第一句:...companies depend on it。关键在于be fundamental是否对应depend on...。
D项出自第一句:...managers love it。它基本等同于managers admire it,但问题是并列部分avoid it(回避它)无法找到依据。