填空题 Whether work should be placed among the causes of happiness or among the causes of unhappiness may perhaps be regarded as a doubtful question. There is certainly much work which is exceedingly weary and an excess of work is always very painful. I think, however, that, provided work is not excessive in amount, even the dullest work is to most people less painful than idleness. There are in work all grades, from mere relief of tedium up to the profoun-dest delights, according to the nature of the work and the abilities of the worker. Most of the work that most people have to do is not in itself interesting, but even such work has certain great advantages. To begin with, it fills a good many hours of the day without the need of deciding what one shall do. Most people, when they are left free to fill their own time according to their own choice, are at a loss to think of anything sufficiently pleasant to be worth doing. And whatever they decide on, they are troubled by the feeling that something else would have been pleasanter. To be able to fill leisure intelligently is the last product of civilization, and at present very few people have reached this level. Moreover, the exercise of choice is in itself tiresome. Except to people with unusual initiative it is positively agreeable to be told what to do at each hour of the day, provided the orders are not too unpleasant. Most of the idle rich suffer unspeakable boredom as the price of their freedom from toil. At times they may find relief by hunting big game in Africa, or by flying round the world, but the number of such sensations is limited, especially after youth is past. Accordingly the more intelligent rich men work nearly as hard as if they were poor, while rich women for the most part keep themselves busy with innumerable trifles of whose earth-shaking importance they are firmly persuaded.Work therefore is desirable, first and foremost, as a preventive of boredom, for the boredom that a man feels when he is doing necessary though uninteresting work is as nothing in comparison with the boredom that he feels when he has nothing to do with his days. With this advantage of work another is associated, namely that it makes holidays much more delicious when they come. Provided a man does not have to work so hard as to impair his vigor, he is likely to find far more zest in his free time than an idle man could possibly find.The second advantage of most paid work and of some unpaid work is that it gives chances of success and opportunities for ambition. In most work success is measured by income, and while our capitalistic society continues, this is inevitable. It is only where the best work is concerned that this measure ceases to be the natural one to apply. The desire that men feel to increase their income is quite as much a desire for success as for the extra comforts that a high income can acquire. However dull work may be, it becomes bearable if it is a means of building up a reputation, whether in the world at large or only in one"s own circle.
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案: 工作应该被看作是幸福的源泉还是不幸的源泉,还是一个有争议的问题。确实,有很多工作是非常单调沉闷的,工作量太大也总是令人痛苦的。然而在我看来,只要工作不过量,对于大多数人来说,即使是单调的工作也比无所事事要好些。按照劳动的性质和劳动者的能力来说,工作确实可以分为各种不同层次,从仅仅是消烦解闷到最巨大的快乐。很多人不得不从事的工作本身并没有多大乐趣,但即使是这种工作也有着某种极大的好处。首先,一个人无需费神决定去干什么,工作便可以将他一天的好多时间填得满满的。有许多人,当他们可以随心所欲地安排自己的时间时,竟然想不出什么是够快乐且值得一做的事情。不管他们决定做什么,他们总感到一定有其他更快乐的事可做,这使他们非常苦恼。能够自觉而明智地利用空闲时间是文明的最后产物,但是目前还很少有人能达到这个程度。另外,做出选择本身也是很烦人的。除了那些主动性强的人以外,很多人都喜欢由别人告诉他一天中的每个小时该做些什么,只要这命令不是太令人不快。许多悠闲的富人免遭从事单调乏味工作之苦,但代价却是莫名其妙的无聊。有时他们可以在非洲追捕猛兽,或者坐飞机环游世界,从中找到轻松的感觉。但这种感觉的次数是有限的,特别是在青春逝去以后。因此,许多聪明的富翁简直像穷人一样没日没夜地工作,而有钱的女人,大多忙于数不清的琐碎小事,似乎她们追求的东西都是极端重要的。 因而,工作首先是作为一种解闷的手段而被人们称道的。一个人在从事必要的、但不太有趣的工作时,也会感到烦闷,但这种烦闷比起他整天无所事事而导致的烦闷来,就不值一提了。除此以外,工作还有一个好处,那就是它使得节假日格外充实愉快。假使一个人并无必要拼命工作以至于损及体力的话,他很可能比一个无所事事的人能够在空闲时间里找到更多的热情。 大多数有报酬的工作和某些无报酬的工作还有第二个好处就是:它们提供了成功和实现抱负的机会。在许多工作中,衡量成功的尺度是收人,而且只要资本主义社会继续存在下去,这是不可避免的。只有对那种最好的工作,这一尺度才失去其天然的适用性。人们想增加自己收入的愿望,其实就是想获得成功的愿望,想以较多的收入来获得舒适心情。无论工作本身是多么索然无味,如果它能成为赢得声誉的一种途径,不管这声誉是世界性的,还是仅仅局限于自己的小圈子里的,它都会变得可以忍受。    
【答案解析】