Текст 5
问题是:普京总统为什么来北京?由录音原文“Владимир Путин прибыл в Пекин на саммит АТЭС”可知, 普京是来北京参加亚太经济合作组织峰会。故正确答案为 A。
问题是:明年中俄两国的贸易额将达到多少?由录音原文“товарооборот собираются поднять до 100 миллиардов уже в следующем году.”可知,两国贸易额将达到 1000 亿美元。故正确答案为 C。
问题是:讲话中普京强调了哪些内容?由录音原文“чрезвычайно важным является взаимодействие между Китайской народной республикой и Российской Федерацией для того, чтобы удерживать мир в рамках международного права, для того, чтобы делать его более стабильным, более прогнозируемым.”可知,普 京强调中俄两国要在国际事务中相互配合。故正确答案为 D。
【录音原文】
Текст 5
Новости сегодняшнего дня: Владимир Путин прибыл в Пекин на саммит АТЭС и уже начались двусторонние переговоры.
Президент встретился с председателем КНР Си Дзинь Пином. Лидеры России и Китая встречаются уже в пятый раз, и наблюдатели говорят о позитивной динамике в отношениях - по итогу переговоров планируется подписать 17 соглашений, а товарооборот собираются поднять до 100 миллиардов уже в следующем году
«Хотел бы отметить, что, если в прошлом 2013 году, объем экономики, объем торгового оборота у нас вырос на 1,3%, то за первые 9 месяцев текущего года он вырос уже на 7%. И это, конечно, очень хороший результат, который говорит, что наши усилия не пропадают даром. Что касается взаимодействия на международной арене, я бы тоже это хотел подчеркнуть, чрезвычайно важным является взаимодействие между Китайской народной республикой и Российской Федерацией для того, чтобы удерживать мир в рамках международного права, для того, чтобы делать его более стабильным, более прогнозируемым. Мы с вами многое сделали для этого, и, уверен, будем работать и дальше в этом направлении».
9. По какому случаю прибыл Владимир Путин в Пекин?
10 Какой объем товарооборота будет между Россией и Китаем в будущем году?
11. Что подчеркнул Владимир Путин в своей речи?