学科分类

已选分类 文学
翻译题战国时期
进入题库练习
翻译题Translate the following passage into English. 书房, 是读书人心目中的一个私人领地, 一个精神家园, 一个智慧的世界
进入题库练习
翻译题跨越式发展
进入题库练习
翻译题团购
进入题库练习
翻译题State Forestry Administration
进入题库练习
翻译题Over the last 40 years many highly selective schools have emphasized creating a diverse undergraduate student body in the belief that this results in a deeper educational experience
进入题库练习
翻译题OB
进入题库练习
翻译题老栓正在专心走路,忽然吃了一惊,远远地看见一条丁字路,明明白白横着
进入题库练习
翻译题A decade from now, information technology will in all probability have penetrated every aspect of human activity
进入题库练习
翻译题beat ones retreat
进入题库练习
翻译题Source Text 1: Web Personalization Are you getting the most out of the Web, or is the Web getting all it can out of you? Thats the question the ecommerce industry is wrestling with as Web personalization technology takes off
进入题库练习
翻译题每当家里的电话铃声响起,迈克尔总会一把抓起听筒,确信他会听到儿子的声音
进入题库练习
翻译题Railway Ministry personnel presented that this network construction is a part of________(全国铁路电信改造工程)
进入题库练习
翻译题工程材料及热处理
进入题库练习
翻译题令人遗憾的是,人类在这100年中也经历了前所未有的苦难,特别是遭受了两次世界大战的浩劫
进入题库练习
翻译题plenary session
进入题库练习
翻译题Translate the following passage from Chinese into English. 去年, 在应对国际金融危机的困难情况下, 我们更加注重保障和改善民生, 切实解决人民群众最关心、 最直接、 最现实的利益问题
进入题库练习
翻译题亚太经合组织
进入题库练习
翻译题成年人学习外语的困难之一是母语的干扰.(to interfere with).
进入题库练习
翻译题1
进入题库练习