已选分类
文学
问答题Read the following poem by John Donne, and do according to the requirements(30 points): Death Be Not ProudDeath be not proud, though some have called theeMighty and dreadful, for, thou art not so.For, those, whom thoa think" st thou dost overthrow.Die not, poor death, nor yet canst thou kill me;From rest and sleep, which but thy pictures be,Much pleasure; then from thee, much more must flow.And soonest our best men with thee do go.Rest of their bones, and soul" s delivery.Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men,And dost with poison, war, and sickness dwell.And poppy, or charms can make us sleep as well.And better than thy stroke; why swell" st thou then?One short sleep past, we wake eternally,And death shall be no more; Death, thou shalt die.
问答题Before the Industrial Revolution, there could have been few family reunions as we know this ceremony at the present time, with its assembling of infrequently-encountered but still familiar figures and the consequent going up to day with the events in other people' s lives. Present-day impressions of this important occasion are of a strange blending of formalities, plain speaking, with a general lack of natural warmth.
问答题文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体。通过举办文化节,许多中国城市在世界上的知名度提高了。已经证明,对促进中国人民和世界其他地方人民之前的交流来说,这是最好的途径之一。这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域。
问答题
问答题Hope for the best and prepare for the worst.
问答题Try to differentiate the two linguistic terms below(10 points):sense/reference
问答题你是王刚(Wang Gang), 写一封信给朋友李明(Li Ming)的祝贺信,祝贺他获得复旦大学计算机科学页硕士学位,并祝他今后在学习和研究方面取得成功。
问答题What is language variation?
问答题Give short answers to the following questions. Write your answers on the ANSWER SHEET.(10 points)Mention four of the responsibilities of county councils in the UK.
问答题The Theatre of the Absurd (3 points)
问答题The impact of decentralization trends, of course, extends well beyond cities. Sprawling development patterns are destabilizing many of the suburbs that surround cities in this country. Older suburbs are experiencing the same challenges as cities: failing schools, persistent crime, and the loss of jobs and businesses to other, further out suburbs. Even suburban areas that are developing rapidly are finding that explosive growth has its drawbacks, especially in the form of overcrowded schools, but also in long commutes and the inability of local governments to pay for new roads, sewers, and other infrastructure. In the wake of decentralizing economies, central cities remain the residence of "choice" for low-and moderate-income families. While poverty has declined in central cities, urban poverty rates are still twice as high as suburban poverty rates, 18. 8 percent as against 9. 0 percent in 2011 Cities and older suburbs are also disproportionately home to families whose earnings are above the poverty level, but below median income(national median income is $ 37, 000 a yeas and 200 percent of the poverty for a family of three is $ 27, 000 a year). The implications of concentrated poverty are severe. People in these neighborhoods often face a triple whammy: poor schools, weak job information networks, and scarce jobs. They are more likely to live in female-headed households and have less formal educations than residents of other neighborhoods.
问答题许多教育家认为现在孩子的作业太多,以致他们没有足够的时间来培养其他方面的兴趣爱好。
问答题Directions: Read the following Chinese text and write an abstract of it in 80~100 English words 请把“公车”还给大众 你知道北京有多少辆“公车”吗?2011年3月的最后一天,北京市财政局公布了一个数字:62026。这个碰巧在排列上有对称性的数字,也碰巧有了历史性的意义,因为公布此类信息,尚属全国首次。 诚如此次信息公开的申请人北京某律师所助理叶晓静所说,这件事情虽然让人感到高兴,看到政府信息透明的希望,但这一信息过于简单,起不到监督的作用。她申请公开的是“公车”数量和型号,结果只有数字。而且,这个数字前面还添了若干限定语,除了“截至去年底”这个必要的时间点之外,还有“市党政机关、全额拨款事业单位公务用车”。也就是说,这只是街上跑的公车的一部分。据官方媒体估计,算上非直接预算购买,差额拨款事业单位、国有企业等单位购买的公车至少会增加到10万辆。民间的估计远远大于这个数字。 如果你对10万辆“公车”没有概念的话,那么可以查一查全市有多少“公交车”。我只找到一个粗略的统计说,有两万多辆,而且这还是多亏2008年北京奥运会前大幅增加的结果。当然,你可以说,两种车的体积和载人量都不同。不过,10万辆公车所追求的,不就是这些不同吗?你仍然可以算一下,这10万辆“公车”服务多少人,而两万辆“公交车”又服务多少人? 我为什么把“公车”和“公交车”加上引号呢?因为按照我自己生活中的语言习惯,“公车”就是大家都能用的车,也就是“公交车”一一看到广州媒体对“公车”新闻的报道,和北方的媒体并没有区别,我就不敢肯定是不是所有广州人都这样说话了——回想起来,多次在北京发生这样的事情:谈完工作之后,当地朋友问我,“怎么回去?”我答道,“坐公车啊。”我指的是坐公交车或者地铁,朋友们是不是以为我有“公务用车”,而且还不无炫耀地挂在嘴上呢? 这并非文字游戏,而是“名不正则言不顺,言不顺则事不成”。把“公务用车”简称为“公车”,看上去也没有什么问题,但是它以少数人的利益,占据了本应属于绝大多数人的“公”字。这不仅缩减了“公”的外延,而且还改变了它的内涵,使它变成了“特权”的代名词。我建议将“公车”还给大众,指称公共交通系统,而把“公务用车”称为“官车”或“政府用车”,这样就更能显示出其数量远远多于公交车的荒谬现实。 官员作为“公家的人”,坐“公(交)车”理所当然。只有在特殊的情况下,才可以用一下“官车”,否则就会沦为笑话。你实在不喜欢挤“公车”,可以自己买车代步。有人把这种情况称为“私车公用”,这个词本身也莫名其妙。你自己去上班或者办事,自己解决交通是再也正常不过的事。按照这种逻辑,一个公务员的身体和思想,是不是都应该由政府购买下来,然后才能工作,否则就是“私腿公用”、“私脑公用”了? 取消“官车”并没有公务员叫喊的那么麻烦。杭州市自2009年5月宣布“车改”,市厅局级以下干部一律取消“官车”,改为发放交通补贴。迄今为止,没有听说公务运转因此出了什么问题。根据媒体报道?不少拿到高级别“车补”的官员,自己买车用于上下班。不过,如果是鼓励官员坐“公(交)车”,对于缓解交通拥堵、密切官民关系更有好处。 对于取消“官车”,官员们最让人同情的抱怨是,那么多的“官务接待”,没有“官车”怎么办?其实并非所有的“官务接待”都天经地义。上级或者外地官员来访,不妨请他们坐“公(交)车”或地铁——这不正是了解一个城市的最佳途径吗?
问答题The successful release of her debut album gave the singer much confidence and encouraged her to achieve more. (propel somebody to do…)
问答题Irving Howe considers The Great Gatsby as a prose version of The Wasteland. What do you think of this view?
问答题We live in an ascending scale when we live happily, one thing leading to another in an endless series. There is always a new horizon for onward-looking men, and although we dwell on a small planet, immersed in petty business and not enduring beyond a brief period of years, we are so constituted that our hopes are inaccessible, like stars, and the term of hoping is prolonged until the term of life. To be truly happy is a question of how we begin and not of how we end, of what we want and not of what we have.
问答题He who makes no investigation and study has no right to speak.
问答题Topic: Write in 250 ~ 300 words about your own academic ambition(s)
问答题很多移居城市的人虽然在报酬低、没有什么保障的非正式行业工作,但调查表明,迁移到城市确实改善了他们的生活境况,而且,他们对城市的经济发展起到了重要作用。
问答题
