已选分类
文学
翻译题
翻译题现在教育和就业的距离正在拉大。雇主往往抱怨现在的毕业生既不能写也不能算。而毕业生自己在找工作时发现有的知识派不上什么用场,很难把课堂里学到的理论运用到实践中去。有些穴生感到失望是因为他们发现适应他们专业的工作在劳动市场上太少了。换句话说,某些专业的毕业生已供大于求。该是考虑改革一下我们的教育制度的时候了,使我们不至于白白浪费人才。例如,我们可以重视一下职业教育,帮助学生为将来走上工作岗位作好准备。
翻译题她总是很愉快地向我打招呼。
翻译题…and the college student will find that every craftsman has something he can teach and will teach gladly to any college student who does not look down upon them.
翻译题Now,however,therearepeoplewhoseekanimmediatethrillfromariskyactivitywhichmayonlylastafewminutesorevenseconds.
翻译题我把电话号码给你,以便你到达这里后和我联系。
翻译题Prices vary with the seasons.
翻译题
翻译题六神无主
翻译题Await with great anxiety
翻译题On their silver-wedding day Ashurst and his wife were motoring along the outskirts of the moor, intending to celebrate the festival by stopping the night at Torquay, where they had first met. This was the idea of Stella Ashurst, whose character contained a streak of sentiment. If she had long lost the blue-eye,flower-like charm, the cool slim purity of face and form, the apple-blossom colouring which had so swiftly and so oddly affected Ashurst twenty-six years ago, she was still at forty-three a comely and faithful companion, whose cheeks were faintly mottled, and whose grey-blue eyes had acquired a certain fullness.
翻译题Serving as president during one of the most tragic periods in American history,Abraham Lincoln(1809-1865)fought to reunite a nation torn apart by war.His courage,strength,and dedication in the face of an overwhelming national crisis have made him one of the most admired and respected American presidents.
翻译题
翻译题Despite overwhelming scientific evidence that tobacco causes more than 400,000 deaths each year, our nation''s children continue to have easy access to cigarettes and tobacco. The United States has among the weakest package warnings and the lowest tobacco product prices in the industrialized nations of the world.
Yet, after a long and thorough analysis, President Clinton has come forward whit a statement of principles and direction for a national tobacco control plan that represents a major step. The Clinton plan calls for stiff price increases on tobacco produces to reduce teen smoking and tough penalties on the tobacco industry if this does not occur. Eleven major public health organizations, including the American Medical Association, the American Heart Association, and the American Cancer Society, have committed themselves to achieving legislation.
But there are challenges ahead. President Clinton did not address one of their primary concerns—the protections they would receive in return for all he is asking.
翻译题Hereadaplayofmineand,thoughhedidnotmuchlikeit,hethoughtitmightjustrunforthesixweekstilltheplayhehadinmindcouldbeproduced
翻译题你必须每天练习讲英语,只有这样你才能提高英语口语水平。
翻译题Translate the following paragraph into Chinese (5 marks)
As we knelt on the cold ground and worked the soil, gently introducing the plants and bulbs to their new home, we alternately chattered and giggled and remembered quietly. We planted the flowers in a heart shape, sketched out in the snow by Matsumarasan(松村女士). I tried to imagine what it must feel like to be her. To be kneeling on the ground that you once called home, now empty and exposed. What it must feel like to look at your home town and see most of it destroyed. Only memories remain.
翻译题All things considered, her suggestion is of greater value than yours.
翻译题从1750年以来,世界进行了四次工业革命:第一次就是英国工业革命,中国失去了机会。第二次是十九世纪下半叶美国的工业革命,中国也同样失去了机会。第三次工业革命,是20世纪后半叶出现的信息革命。当时中国的领导人敏锐地认识到了这一重大历史变化,中国抓住了这次信息革命的重大机遇。
进入二十一世纪,人类迎来了第四次工业革命——绿色工业革命。可以说这一次全球减排,就是绿色工业革命的标志。我们希望这一次工业革命中国要成为领导者、创新者和驱动者,和美国和欧盟和日本站在同一起跑线上领导这场革命。今后中国领导人面临两大迫切问题:一是如何实现中国经济转型,即从高碳经济转向低碳经济;二是如何参与全球治理,即从国家治理转向地区治理、全球治理。
翻译题昨天我急急忙忙地感到火车站时,发现火车已经开走了。
