学科分类

已选分类 文学
翻译题(A)Никого нет дома
进入题库练习
翻译题在莫斯科市中心不久前建成了两个现代化的宾馆
进入题库练习
翻译题Будущее любого государства зависит прежде всего от того, какие люди его строят
进入题库练习
翻译题京剧是中国流行最广的一种剧种,有近 200 年的历史
进入题库练习
翻译题冬天就要来了
进入题库练习
翻译题我想在学校图书馆借肖洛霍夫的《静静的顿河》, 可惜这本书在别人手里
进入题库练习
翻译题показать другу нашу новую квартиру
进入题库练习
翻译题根据一些经济学家的观点, 目前莫斯科是世界上物价最贵的城市之一
进入题库练习
翻译题我们那个城市以前既没有大学, 也没有医院
进入题库练习
翻译题中医是中国传统文化的重要组成部分,已经有两千多年的历史
进入题库练习
翻译题咱们一起走吧, 我想和你谈谈
进入题库练习
翻译题每逢星期一、 星期四我们没有俄语课
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题Людей, возраст которых превышает 90 лет, принято называть долгожителями.Подобные случаи в отдельных семьях наблюдались и наблюдаются в самых различных районах мира, однако географическое распределение этого явления неравномерно. Наличие ?долгожительских? районов давно привлекало к себе внимание учёных в России и за рубежом. Специалисты в течение многих лет ведут исследования в этих районах и получили уже большой объём информации об особенностях организма долгожителей, состоянии здоровья, их реакции на внешнюю среду в различные периоды жизни. За сравнительно короткий срок средняя продолжительность жизни в Европе увеличилась с 20-30 лет в XV-XVI века до 75 лет в конце XX века. Причина этого явления скрывается в резком сокращении детской смертности, ликвидации эпидемий и успешной борьбе со многими заболеваниями. Известный русский учёный, используя данные статистики, показал, что в настоящее время продолжитеьность жизни мужчин равна 86 годам, а женщин — 88 годам. В целом биологическая граница жизни человека в 90-95 лет достижима(达到) уже в ближайшем будущем.
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题Сегодня мы уже называем наш век веком космоса. Научно-технический прогресс теперь невозможен без развития космических исследований. Развитие науки и народного хозяйства тесно связано с изучением и освоением космоса. Таким образом, сейчас можно говорить о новом этапе развития космонавтики (航天学)— о практическом использовании результатов исследования космоса для дальнейшего развития науки и народного хозяйства. Космос — это сфера деятельности миллионов людей. Это огромные научно-технические программы, это труд тысяч заводов, фабрик, лабораторий, короче, сегодня это часть экономики... После запуска первого спутника очень многое изменилось в нашей жизни. Мы стали по-другому относиться к природе, к её богатствам. Очевидно, что путь в космос долог. Космонавтика заставляет человечество постоянно задумываться о своём будущем.
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题
进入题库练习