学科分类

已选分类 医学中医学
单选题身热,下利臭秽,肛门有灼热感,胸脘烦热,口干作渴,喘而汗出,苔黄脉数,治疗首选
进入题库练习
单选题治疗“喑痱”的方剂是
进入题库练习
单选题治上实下虚之喘咳,宜选用
进入题库练习
单选题A.保和丸 B.枳实导滞丸 C.木香槟榔丸 D.小承气汤
进入题库练习
单选题A.解毒B.透疹 C.二者均是 D.二者均非(2004-99,100题)
进入题库练习
单选题A.脾虚气滞B.寒热互结C.两者均是D.两者均非
进入题库练习
单选题头痛牙痛,烦热干渴,牙龈出血,舌红苔黄,脉滑数,治宜选用: A.清胃散 B.泻黄散 C.玉女煎D.导赤散E.黄连解毒汤
进入题库练习
单选题1945年9月2日,中国代表与参加对日作战的同盟国代表在“密苏里”号上正式接受了日本的投降,这标志着中国军民历经八年抗战,终于取得了抗日战争的胜利。中国人民取得抗日战争胜利的决定性因素是 A.民族觉醒、团结和进步 B.战争的正义性 C.国际反法西斯力量配合 D.中国共产党的坚强领导
进入题库练习
单选题主治外感风寒湿邪,兼有里热证的主方是 ()
进入题库练习
单选题在麦门冬汤中,麦门冬与半夏的比例为
进入题库练习
单选题A.防风通圣散 B.五积散 C.石膏汤 D.大柴胡汤
进入题库练习
单选题两胁作痛,头痛目眩,口燥咽干,神疲食少,月经不调,乳房胀痛,脉弦而虚者治疗常用
进入题库练习
单选题 A.温肾益精,润肠通便 B.滋阴增液,通便泻热 C.润肠泻热,行气通便 D.养阴清热,润肠通便 E.滋阴养血,润肠通便
进入题库练习
单选题Pronouncing a language is a skill. Every normal person is an expert in the skill of pronouncing his own language, but few people are even moderately proficient at pronouncing foreign languages. Now there are many reasons for this, some obvious, some perhaps not so obvious. But I suggest that the fundamental reason why people in general do not speak foreign languages very much better than they do is that they fail to grasp the true nature of the problem of learning to pronounce, and consequently never set about tackling it in the right way. Far too many people fail to realize that pronouncing a foreign language is a skill, one that needs careful training of a special kind, and one that cannot be acquired by just leaving it to take care of itself. I think even teachers of language, while recognizing the importance of a good accent, tend to neglect, in their practical teaching, the branch of study concerned with speaking the language. So the first point I want to make is that English pronunciation must be taught; the teacher should be prepared to devote some of the lesson time to this, and by his whole attitude to the subject should get the student to feel that here is a matter worthy of receiving his close attention. So there should be occasions when other aspects of English, such as grammar or spelling, are allowed for the moment to take second place. Apart from this question of the time given to pronunciation, there are two other requirements for the teacher: the first, knowledge; the second, technique. It is important that the teacher should be in possession of the necessary information. This can generally be obtained from books. It is possible to get from books some idea of the mechanics of speech, and of what we call general phonetic theory. It is also possible in this way to get a clear mental picture of the relationship between the sounds of different languages, between the speech habits of English people and those, say, of your students. Unless the teacher has such a picture, any comments he may make on his students' pronunciation are unlikely to be of much use, and lesson time spent on pronunciation may well be time-wasted. But it does not follow that you can teach pronunciation successfully as soon as you have read the necessary books. It depends, after that, on what use you make of your knowledge, and this is a matter of technique. Now the first and most important part of a language teacher's technique is his own performance, his ability to demonstrate the spoken language, in every detail of articulation as well as in fluent speaking, so that the student's latent capacity for imitation is given the fullest scope and encouragement. The teacher, then, should be as perfect a model in this respect as he can make himself. And to supplement his own performance, however satisfactory this may be, the modern teacher has at his disposal recordings, radio, television and video, to supply the authentic voices of native speakers, or, if the teacher happens to be a native speaker himself or speaks just like one, then to vary the method of presenting the language material.
进入题库练习
单选题A.薄荷B.紫苏C.荆芥D.防风E.升麻(2001-85,86题)
进入题库练习
单选题下列哪项小是洒制的目的( )(1995年第31题)
进入题库练习
单选题下列药物属于生化汤的药物组成
进入题库练习
单选题A.脾、肾B.肝、肾C.脾、胃D.肝、胃E.肝、脾
进入题库练习
单选题记载了用青蒿一握取汁服,以治疟疾。为现代青蒿素的研制提供了宝贵的经验的著作是
进入题库练习
单选题真人养脏汤的治疗原则
进入题库练习