语言类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
英语翻译资格考试
大学英语考试
全国英语等级考试(PETS)
英语证书考试
英语翻译资格考试
全国职称英语等级考试
青少年及成人英语考试
小语种考试
汉语考试
问答题I see a very clear link here between British science, the development of British universities and the technological revolution. A couple of weeks ago, I had a presentation at Downing Street from some of our leading scientists. It covered fields such as nanotechnology, brain transmitters and the latest in IT. The potential in all cases was immense, for industrial production, medicine and communications. The connection between top quality scientific research and business spin-offs and development was obvious. And in the end, of course, it is business managers or public service reformers that will apply the technology in new ways. The point I am making is this. Part of winning this IT battle for the future is to create a culture in which the worlds of education, academia, science, technology and business are engaged in a perpetual conversation and exchange of views. A conversation in which we are breaking new ground in scientific and technological advance, in which our schools and universities feel comfortable with its potential; in which business and society are naturally looking for ways of applying the advances made. There are now 600 million people online. Worldwide 140,000 more people connect to the net every day. In the last three decades the price of a transatlantic phone call has fallen to a small fraction of its original level. In the same period, just as Intel"s Gordon Moore predicted, computing power has doubled every eighteen months to two years. A 3G handset, soon to be on sale in every high street in the UK, has around 20,000 times more computing power than the Apollo 11 spacecraft. Recently, we witnessed an incredible moment when scientists at MIT in the US and UCL in London teamed up to pull off the first transatlantic virtual handshake. Using second-generation Internet technology, they recreated the sense of touch over a 3,000-mile distance — a remarkable development that could have applications for areas as diverse as medicine and design.
进入题库练习
问答题I see a very clear link here between British science, the development of British universities and the technological revolution. A couple of weeks ago, I had a presentation at Downing Street from some of our leading scientists. It covered fields such as nanotechnology, brain transmitters and the latest in IT. The potential in all cases was immense, for industrial production, medicine and communications. The connection between top quality scientific research and business spin-offs and development was obvious. And in the end, of course, it is business managers or public service reformers that will apply the technology in new ways. The point I am making is this. Part of winning this IT battle for the future is to create a culture in which the worlds of education, academia, science, technology and business are engaged in a perpetual conversation and exchange of views. A conversation in which we are breaking new ground in scientific and technological advance, in which our schools and universities feel comfortable with its potential; in which business and society are naturally looking for ways of applying the advances made. There are now 600 million people online. Worldwide 140,000 more people connect to the net every day. In the last three decades the price of a transatlantic phone call has fallen to a small fraction of its original level. In the same period, just as Intel's Gordon Moore predicted, computing power has doubled every eighteen months to two years. A 3G handset, soon to be on sale in every high street in the UK, has around 20,000 times more computing power than the Apollo 11 spacecraft. Recently, we witnessed an incredible moment when scientists at MIT in the US and UCL in London teamed up to pull off the first transatlantic virtual handshake. Using second-generation Internet technology, they recreated the sense of touch over a 3,000-mile distance — a remarkable development that could have applications for areas as diverse as medicine and design.
进入题库练习
问答题Good afternoon, ladies and gentlemen, Thanks for the warm welcome. I appreciate very much the invitation to come today. I'm really glad to be back in this great city. It's good to be in a room full of accomplished women. I enjoy being in the company of entrepreneurs, risk-takers,dreamers and doers. You all share a lot of common experiences. You've met challenges of starting a business. And that's hard. It required more time than you had in a day, more money than you kept in your bank, and more energy than you thought you had. But you chose an interesting life-you chose to lead. You chose to follow your dreams. As we know, nearly half of all small businesses are owned by women. Firms owned by women are being started at more than twice the national rate. The entrepreneurial spirit is alive and well. I appreciate your spirit. You're making the country a better place by working as hard as you do. This is a land of great wealth, and it's a land of great opportunity, and you're seizing the opportunity. Through the hard work of our people, the innovation of our businesses, and the good policies now in place, we have put a recession behind us. Thanks in large part to your hard work, our economy is expanding, productivity is strong, unemployment has been falling, incomes are rising-and we're going to stay on this path of growth and prosperity. Thank you.
进入题库练习
问答题Distinguished leaders and guests, I am honored to be with you today to celebrate our partnership with the Beijing Organizing Committee for the 2008 Olympic Games and the International Olympic Committee. We are excited to be part of the Olympic Movement, and we're even more excited about working together with BOCOG and the city of Beijing. If there is one quality that we share with the Olympic Games, it is the drive to be the best. And to us, that means making our customers win. And we want to see Beijing win. We want to help Beijing deliver a Green Olympics. We are the world's leading manufacturer of energy-efficient power generation equipment and consumer products. We support energy efficiency programs around the world. Last year, our water technologies business helped companies save over 3 billion gallons of water. That's enough water to fill over 12,000 Olympic-sized swimming pools. We want to help Beijing deliver a High-Tech Olympics. We have about 2,000 researchers in our Global Research Centers. Last year we invested more than US$4 billion in technology. And although the Olympics are going to be a great way to bring the world to Beijing, we are planning to be here long after the Olympic flame is extinguished. We are committed to Beijing and China well beyond 2008. I know that our Olympic partnership is going to strengthen the relationship that we and China have already established. We look forward to working with BOCOG and our Chinese customers to help stage a Great Olympics. Thank you.
进入题库练习
问答题Ladies and gentlemen, Good morning! On behalf of the United Nations Development Program. I would like to extend my congratulations to the organizers of this forum. It is my great honor to be with you to join the deliberation on the subject, which we understand is closely linked with the achievement of the Millennium Development Goals and the Xiaokang vision, and will benefit China continuously. During the past 26 years, UNDP has been here to assist China by investing in development not only in terms of funds, but also in terms of knowledge sharing of international experiences. Now, UNDP assistance for the energy and environment portfolio has grown to become the largest UNDP program in China. The program covers energy efficiency, climate change, biodiversity conservation, pollution control, ozone protection, among others. I am pleased to inform you that the new Development Assistance Framework, which captures the areas of work for the UN system, has been prepared by the UN agencies and endorsed by the Chinese Government. The document identified key areas to guide the UN assistance to China during the next five years. Environmental and resources protection has been listed in the document as one of the five areas of support. We wish to join hands with the government, the business sector, academia. non-governmental organizations and international partners to support the environmental and resources protection in order to achieve the Millennium Development Goals and the Xiaokang vision in China. I wish the forum a great success. Thank you.
进入题库练习
问答题女士们、先生们: 下午好! 非常感谢大家来参加今天的签约仪式。此次签约进一步加强了我们两家公司之间的战略合作伙伴关系。这是我们两国高科技企业之间签订的最大的知识产权合约。 贵公司是一家令人尊敬的企业。从创立之日起,它就一直以不断的创新闻名于世,它的产品推动了整个信息产业的发展,并且带动了使用其产品的企业和个人的创新。 我们双方的合作始于十年以前。十年来,我们曾携手推出了一系列高科技产品,带动了高新技术在中国的提升和应用。 今天的签约将把我们的合作推向一个新的高度,我们的合作将为客户带来更新的体验、更好的产品和更好的服务。
进入题库练习
问答题A:您好!怀特先生。我叫夏征,是天明电机进口公司的副总经理。虽然这是我们首次见面,但在过去的函电往来中,我经常见到您的名字,久仰了。B: This is my first visit to the metropolis of Guangzhou and I'm deeply impressed by what I've seen here.A:您到这儿已经好几天了吧?去过哪些地方呢?B: Yes, I've been round the city, and seen some famous sites of historical interest. I enjoyed the visits very much, especially the visits to the museums.A: 您这么喜欢我们的城市,真是太好了。我想您也喜欢我们的商务建议吧。不知道您给我们带来了什么好消息?B: Well, I think we have explained to you in our correspondence why we could not accept your proposal. As you know, what you intend to buy from us will involve the whole factory equipment including the necessary accessories and parts. That's really a tremendous amount of work as well as money which are beyond our means.A:贵公司是世界上著名的跨国公司,电机业的龙头老大,我们要买的这个成套设备对你们来说根本算不了什么。B: But, Mr. Xia, you should understand that ours is a branch and our plan must be approved by the board of directors of the multinational before it is put into practice.A:我能理解。跨国公司子公司的财务都是独立核算、自负盈亏的。我了解贵公司,单独制造我们要买的这些成套设备对你们来说是毫无问题的,况且必要的时候你们总部还会给予财务帮助呢。B: Oh, I agree on that point. But you see, even if our head office gives us any financial aid, interest has to be paid just the same as a loan from a commercial bank. By the way, what about the banker's guarantee?A:我们会请中国银行担保。您有什么具体建议吗?B: Yes. I propose that payment be made by installments, that is, after each shipment we will send you the Bs/L and other necessary documents through our bank and yours — the Bank of China. To ensure the payment, the Bank of China should give us a written letter to the effect that they will guarantee the payment if the buyer fails to do so. And the letter of guarantee should reach us two months before shipment is due, as stipulated in the contract.A:对于您的这个建议我要带回去向我们的总经理汇报。我们公司要对这个问题进行研究,待我们拿出最终方案后,我们再约时间讨论好吗?B: OK. I am looking forward to the good news.
进入题库练习
问答题A: 首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B: Thanks. Actually I've been an ardent fan of Chinese kungfu movies. And you know, some talented Chinese directors, like Zhang Yimou, Chen Kaige, and of course, An Lee, have already shown the great charm and potential of Chinese movies. They took in the last decade or so almost all film awards one by one, big or small, except Oscar. So, I can predict with great confidence they will win a heap of Oscar titles in ten years' time.A: 有人说,一年一度的奥斯卡金像奖没什么特别的,它只不过是一场游戏罢了。请问您怎么看?B: To some extent, yes. It is a game, a grand, happy game by Americans and in the American way. When it is finished, you needn't think about it any longer. It may benefit many people and boost their celebrity. For example, if an actor wins an Oscar, he or she will be able to sign five films the next year, each valued more than 10 million US dollars. All these are concrete things, but these aside, it is only a game, nothing special.A: 虽说是一场游戏,但为什么每年都会在全球范围内搞得沸沸扬扬,引发出那么多话题呢?B: Well, the reason is quite obvious — the American film industry is too strong! Most American films are commercial and they dominate the globe with their high box-office income and large market share. So Americans happily play such a grand game every year, making the whole world reel around it. My keenest feeling is only when a country becomes a decisive force on the international arena can its cultural products be influential. I believe that's the real reason why you Chinese, or even people all over the world, are unable to shake off their Oscar complex.
进入题库练习
问答题女士们,先生们: 欢迎大家出席我们北京蓝天自行车俱乐部成立三周年活动。三年来我们俱乐部为会员组织了30多次自行车集体郊游、山地车比赛。 我们俱乐部现拥有十多支车队,每支车队约20人。近年来其他城市也都陆续成立了很多自行车俱乐部。 大家知道,自行车是重要的城市交通工具,自行车的出行比例达到了50%至60%。自行车无污染、低成本、方便灵活,具有不可替代的作用。 随着中国人环保、健身意识的增强,越来越多的人会选择这种健康的交通工具。另外,自行车运动的独特魅力也将吸引越来越多的年轻人。 欢迎大家加入我们的俱乐部,参加这种环保、健康的活动。
进入题库练习
问答题Ladies and gentlemen, This is not my first time at a Boao Forum for Asia event. In fact. I was one of the lucky ones to have witnessed the birth of the BFA back in the spring of 2002 in Boao, Hainan Province. I am glad to be back. I am also glad to see that the BFA is going strong-engaging governments, business, and civil society in dialogue on issues directly affecting Asia and its peoples. Back when the BFA was born, another forum also came to life. Many of you may have heard of a forum called the Asia Cooperation Dialogue, or ACD for short. I spoke on this topic at the First BFA Annual Conference. There, I introduced the ACD as a unique ministerial-level forum that brings together, for the first time, all the sub-regions of Asia-from East Asia to South Asia to West Asia-in dialogue and cooperation. At that Conference. I proposed that the ACD and the BFA work closely together because they share the same goals of promoting cooperation and prosperity in Asia. For this morning, I wish to share with you my thoughts on the prospects for Asia in the world economy. They are not new but they need to be emphasized. Number one: Asia"s dynamism is key to the world"s economic future. Number two: Asia"s diversity is an important strength for the region. Number three: Asia"s collaboration will be solidified if governments and business work together. Number four: Asia"s cooperation will enhance the region"s competitiveness. This is what I would like to call the "Asia Can Do" attitude.
进入题库练习
问答题中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。 现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。 上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里。由于通航,上海几个世纪以来都是贸易中心。 而同时上海并没有因为着眼经济增长而忽略高雅文化的发展。上海博物馆、艺术馆、大剧院等著名机构使上海在文化方面独领风骚。
进入题库练习
问答题Ladies and gentlemen, This is not my first time at a Boao Forum for Asia event. In fact. I was one of the lucky ones to have witnessed the birth of the BFA back in the spring of 2002 in Boao, Hainan Province. I am glad to be back. I am also glad to see that the BFA is going strong-engaging governments, business, and civil society in dialogue on issues directly affecting Asia and its peoples. Back when the BFA was born, another forum also came to life. Many of you may have heard of a forum called the Asia Cooperation Dialogue, or ACD for short. I spoke on this topic at the First BFA Annual Conference. There, I introduced the ACD as a unique ministerial-level forum that brings together, for the first time, all the sub-regions of Asia-from East Asia to South Asia to West Asia-in dialogue and cooperation. At that Conference. I proposed that the ACD and the BFA work closely together because they share the same goals of promoting cooperation and prosperity in Asia. For this morning, I wish to share with you my thoughts on the prospects for Asia in the world economy. They are not new but they need to be emphasized. Number one: Asia's dynamism is key to the world's economic future. Number two: Asia's diversity is an important strength for the region. Number three: Asia's collaboration will be solidified if governments and business work together. Number four: Asia's cooperation will enhance the region's competitiveness. This is what I would like to call the "Asia Can Do" attitude.
进入题库练习
问答题文化遗产是人类文明的重要载体,是人类发展的历史见证,不仅反映出人类改造自然、进化自己的艰苦卓绝的经历,又展现出人类创造文明辉煌的智慧和勤奋,是人类祖先留给后代人的无比宝贵的财富。保护和利用好文化遗产,是世界人民的共同责任,对增进各国之间的相互了解,加强不同文化和文明之间的交流,起着重要的促进作用。 保护本国的文化遗产反映了各国对自身历史及文化特性的认同和自豪感。对各国文化遗产的确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步的重要标志。我们呼吁国际社会尽快采取实际行动,对物质文化遗产进行清点和保护。 中国一贯支持并积极参与保护世界文化和自然遗产的国际合作,一直致力于提高本国人民的文化遗产保护意识,加强对世界文化遗产的保护,取得了举世瞩目的成绩。 我们将同有关各方一道,把此次世界文化遗产大会办成一次成功的盛会,为世界文化遗产事业的发展做出新的贡献。
进入题库练习
问答题Reporter: Mr.Vice Minister,could you briefus on Shanghai's applying to host the 2010 World Exposition?王:实际上并不是上海在申办,而是中国政府在申办。国际社会普遍认为世博会是经济、文化和科学领域内的奥林匹克。世博会向各地人民提供一个相识、共享和交朋友的机会,在这里各种新思想和新概念得到传播、 发展和应用,从而提高人民的生活水平。Reporter: Then,do you think conditions are now ripe for China to apply?王:中国一直是在积极参与在世界各地举办的世博会的活动。如今中国经济快速发展,我们申办不光是为了推动世博会的发展,也是为了促进中国人民和全世界人民的相互了解,增强合作和交流。Reporter: I've just read an article in the New York Times that says“Shanghai is bull dozing away its past”,meaning that skyscrapers are replacing the old houses in order to turn the city into a modern one.The criticism is that the city's modernization is at the expense of the destruction of its cultural relics.How would you react to that?王:我们中国人和外国游客都认为上海是东西方文化的结合体。20年来上海经济迅猛发展,但与此同时,我们恢复了上海很多的历史遗迹,他们得到了更好的保护。你要是看一看上海市政府提出的申办主题就会明白,我们的目的是既要引进和发展现代的东西,同时又要保持这个城市的传 统文化特点。
进入题库练习
问答题A: 首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法? B: Thanks. Actually I've been an ardent fan of Chinese kungfu movies. And you know, some talented Chinese directors, like Zhang Yimou, Chen Kaige, and of course, An Lee, have already shown the great charm and potential of Chinese movies. They took in the last decade or so almost all film awards one by one, big or small, except Oscar. So, I can predict with great confidence they will win a heap of Oscar titles in ten years' time. A: 有人说,一年一度的奥斯卡金像奖没什么特别的,它只不过是一场游戏罢了。请问您怎么看? B: To some extent, yes. It is a game, a grand, happy game by Americans and in the American way. When it is finished, you needn't think about it any longer. It may benefit many people and boost their celebrity. For example, if an actor wins an Oscar, he or she will be able to sign five films the next year, each valued more than 10 million US dollars. All these are concrete things, but these aside, it is only a game, nothing special. A: 虽说是一场游戏,但为什么每年都会在全球范围内搞得沸沸扬扬,引发出那么多话题呢? B: Well, the reason is quite obvious — the American film industry is too strong! Most American films are commercial and they dominate the globe with their high box-office income and large market share. So Americans happily play such a grand game every year, making the whole world reel around it. My keenest feeling is only when a country becomes a decisive force on the international arena can its cultural products be influential. I believe that's the real reason why you Chinese, or even people all over the world, are unable to shake off their Oscar complex.
进入题库练习
问答题中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。 1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今天,这种神秘感显然是减少了,但两国之间的了解比应该达到的程度仍相差很远。 人民之间的了解和友谊是两国关系的基石,“2000年中国文化美国行”就是为铺筑这样的基石而努力。
进入题库练习
问答题If you want to run a company well, you should remember that there are four general policies to follow with employees. First, pay them what they are worth. When people begin with your company, they are rarely worth what they are paid, because you are investing in their future productivity. You should pay people low at the start, with higher payments once they are established and productive. And be open about the monetary value of the additional perks they get. Second, you should make employees feel important. Build them positively and openly when praise is deserved. Temper this with negative motivation, pointing out where minor shortcomings are diluting the success that could be enjoyed. Avoid complacency by keeping employees slightly off-balance. Third, make employees think for themselves. Sometimes by being nonspecific, you create the environment where employees adapt other ideas and learn how to apply them in the new situation. Fourth, separate office life from social life. It is impossible to let your hair down with someone one night, and come down hard on them the next day. You should also remember that if you have to fire employees, take a creative approach. Try to find a job for them somewhere else, and let the other company steal them away. However, if extreme action is called for, act decisively while respecting the feelings of the employee. Never expect from your employees anything that you are not willing to do yourself. It's more than a clich—it is sound business practice.
进入题库练习
问答题John: Eh, Lao Wang, long time no see. You seem to have put on a lot of weight.王:你好,约翰。好久没见啦!你来北京几年了?听说别人都管你叫“有中国特色的老外”,这是怎么回事呀?John: It's been five years since I came to work here. People like me have become absorbed into local life. Our Chinese friends call us "foreigners with Chinese characteristics".王:刚才你叫我的时候,先喊了一声“哎”,这就很有中国特色。John: Well, it just came out. You know, whenever I feel exhausted from the Beijing heat and pressure of work, I often let out a loud ai-yoh, to express my stressful feeling at the time. The Chinese staff were first so impressed and then got used to it.王:那除了这些,你还学会了什么其他地道的中国交流方式?John: We westerners are taught not to ask personal questions like, "How old are you?" "How much do you earn?" or "Are you married?" But now we ask these questions freely and gaily.王:大家出去吃饭的时候,你们老外也都抢着买单吗?John: Right. We never go Dutch. Why should we if all our Chinese friends around us never do so? We also know that we don't need to tip,which is common in the west. Think of the numerous times one eats out in China, it's a substantial saving.王:听说你们买东西特别会讨价还价,比我们中国人还厉害。John: We will bargain everywhere and with anything we buy. Some of us even do so in supermarket without feeling embarrassed.王:你还挺入乡随俗的。John: Even if I love Chinese culture so much, there is one place I draw the line. I refuse to sit on a park bench, roll up my trouser legs to expose pale knees and then roll up my shirt to expose my stomach. I know this is a way some locals cool down on these hot, humid summer days. but I guess this is something I will not follow.
进入题库练习
问答题This is a terrible disease, for which we do not yet have a cure. Nor do we have a vaccine. Meanwhile, the mortality rate for AIDS is 100 percent. AIDS means that the immune system of a person has gone wrong. The immune system is the biological system in your body which fights off diseases. This system is composed mostly of what are commonly termed "white blood cells." These cells are the hunters in the body. When a virus, such as the common cold, invades the body, the white blood cells rush to the invader and kill it. While these blood cells are busy killing an invader, the body's immune system is said to "be under attack." If another virus or bacteria enters the body at the same time as the white blood cells are busy fighting off an invader, the second attacker has a better chance of injuring the rest of the body's system. Scientists found the virus that causes AIDS and named it HIV. The HIV virus attacks the white blood cells and kills them, thus preventing these white cells from carrying on their important work of killing the other invading viruses. We cannot tell if a person has an HIV infection just by looking at him. And here lies part of the problem about the spread of HIV infection among people. For at least the first few years after a person has contracted the HIV virus, there are no indications that the person has the HIV virus in his/her bloodstream. However, during this time the person carrying the virus can pass it onto other people through intimate sexual relations or sharing blood with them. Then how do we know if we have HIV or not? The answer is simple. Have an HIV blood test. This simple, painless AIDS test will take only a few minutes of your time, and, if you are at all in doubt about whether you might have contracted the HIV virus, it is a life-saving endeavor.
进入题库练习
问答题Reporter: Good morning, Ms. Dong. I know you have come all the way across the town to work here as a volunteer. How did you get here?董女士:我早上5点起床,先坐公共汽车,再换地铁,路上花2个小时。我上午要给孤儿院的孩子讲故事,跟他们做游戏。Reporter: I know you have been helping an eight-year-old girl for the past few years. Could you tell us more about it?董女士:她叫小红,4岁时出了车祸,失去了一条腿,父母又没有稳定收入。我帮她装上了假肢,还安排她上了学。Reporter: She is lucky to have you helping her. Well, I know you are also paying regular visits to a nursing home for the elderly.董女士:是啊,在敬老院,我主要是陪着老人,跟他们说话。那儿的老人大多都七八十岁,他们总爱念叨从前的事情。老人们说的都是几十年前的事儿,而且每次都是同样的话,我从不打断他们。只要他们在回忆,对大脑就是一种锻炼,就有好处。Reporter: Doing volunteer work, you have to put in a lot of time and care. What do you find so rewarding about this?董女士:中国现在有两千多万义工。我觉得做义工与其说是奉献,不如说是一种习惯、一种生活方式。我每次做义工都特高兴,一踏进敬老院的大门,看到老人们在盼着我,这种感觉真是幸福!我自己也惊讶,这些小事使自己变得更加快乐。Reporter: Thank you, Ms. Dong.
进入题库练习