问答题
问答题根据做给的题目写出一篇作文,不得少于300个单词。
“La ciudad que más me gusta”(《我最喜欢的城市》)
问答题
问答题
问答题
问答题?
Por qué Espa
?
a se mueve a un ritmo distinto del resto de Europa? Sin duda, el buen tiempo tiene algo que ver. Sin embargo, los periódicos y las novelas de principios del siglo XX indicaban que la mayor parte de los espa
?
oles tenía el mismo horario que el resto de Europa. En aquella época, h hora más frecuente del almuerzo era las doce o la una, y la cena, alrededor de las siete de la tarde, aunque la clase acomodada solía comer y cenar algo más tarde. Los primeros cambios aparecieron durante la década de 1920. Nadie sabe muy bien por qué, pero hay distintas teorías. Puede ser que fuera durante la primera mitad del siglo XX cuando muchos espa
?
oles descubrieron la diversión y la vida nocturna. Esta teoría parece consistente. De hecho, para un extranjero que acaba de llegar a Espa
?
a, lo que más distingue la vida de los madrile
?
os es un dinamismo social increíble.
Si se pasea por el centro de muchas ciudades europeas a partir de las seis de la tarde, las calles están vacías. Si uno pasea por el centro de Madrid alas nueve de la noche, podrá encontrar las calles y los bares llenos de gente. En Espa
?
a, el cambio tuvo lugar cuando las clases altas empezaron a reemplazar la hora del té por un café más tardío. Los salones de baile dieron paso a bares, cafés y animadas tertulias (聊天). Pero los actuales horarios de trabajo y de comidas no se asentaron (立足) en Espa
?
a hasta que las clases trabajadoras también se aficionaron a la diversión nocturna.
Pregunté a Ana Palacio, ex ministra espa
?
ola de Exteriores, qué pensaba de un posible cambio de los horarios de Madrid. Ya era más allá de la medianoche de un martes. Estábamos en una cena con un grupo de gentes de negocios y periodistas. Palacio acababa de volver de un viaje a Vancouver (温哥华) y tenía que coger un avión a Bruselas alas seis de la ma
?
ana del día siguiente. Con sólo pensar en su agenda de viajes me fatigaba. Pero ella estaba lúcida (清醒的). Su expresión se transformó en horror ante mi idea de un almuerzo al estilo americano. "
?
Qué?
?
Comer alas doce y en media hora?", preguntó. "Eso sería como perder parte de nuestro espíritu."
问答题
问答题根据做给的题目写出一篇作文,不得少于150个单词。
“Un amigo hispanohablante” (来自西班牙国家的一位朋友)
问答题近年来,亚洲国家经济发展迅速。亚太地区(Cuenca de Asia—Pacifico)在世界上的地位越来越重要。其人口占到世界人口的56%,国内生产总值占世界的26%,贸易额占全球的25.3%,亚太地区日益成为欧盟重要的合作伙伴。作为欧盟的成员,西班牙政府认识到亚洲在国际和地区政治、经济关系中的重要性。2000年6月,时任西班牙首相的阿斯纳尔(Aznar)在菲律宾首都马尼拉召开的西班牙驻亚太地区使节会议上提出,在世界政治、经济、文化中日益重要的亚太地区应当在西班牙外交政策中占有更重要的地位。不久,西班牙政府通过了2000年至2002年亚太框架计划(Plan Marco)。该计划的目的是增进亚太地区与欧洲,特别是与西班牙之间的关系;推动亚太地区与美洲西班牙语国家间的合作,使西班牙成为拉丁美洲国家与亚太地区国家间交流的桥梁。
问答题名为维基百科的网站创立于2001年,以“为全人类提供自由查询的百科全书”为宗旨。如今它拥有1300多万词条(entrada),用户数量超过1900万,是全球第六大网站。作为网站创始人之一,吉米·威尔士(Jimmy Wales)曾经被《时代》周刊选入全球100个最具影响力的人物之一。但是他在接受记者采访时却谦虚地自称:“我是个只会在因特网上打字(teclear)的人。”
威尔士说,每次听到人们叫他“维基之父”,他都会感到羞愧,因为维基百科不是他一个人创造的,而是很多人共同建设的成果。他还说,2001年创立维基百科时,他有一个梦想,希望世界上每一个人都有机会免费接触海量的知识。
目前维基百科尚未制定进入中国市场的计划,但是中国对维基百科非常重要,因为中国是世界上使用互联网最频繁的国家之一,并且还拥有全世界人数最多的网民。目前,维基百科已有271种语言的版本。中文版维基百科的信息含量在所有语种中排名第十二。但几个月前,威尔士表示,五至十年后,中文版维基百科将排世界第五位。
问答题
问答题?No te puedes imaginar lo generoso que es esa se?ora!
问答题
问答题
问答题1990年3月,中国和西班牙达成协议,从第二年起互相提供奖学金。这对两国的教育发展非常有益。 (3 puntos)
问答题位于印度洋的马尔代夫(Maldivas)被视作“人间最后的乐园(edén)”。然而,全球变暖使马尔代夫人(maldivo)面临永远失去乐园的危险。由于温室效应导致气候变暖,海平面到2100年将比现在上涨25至58厘米。在由近1200个岛屿组成的马尔代夫,大部分国土仅比海平面高出1.5米。如果全球气温按照当前的速度继续上升,38万马尔代夫人可能最终被迫移居他乡。2004年大海啸(tsunami)袭击南亚时,马尔代夫三分之二的国土一度被淹没。
马尔代夫总统在接受记者采访时说:“我们靠自身的力量无法阻止全球变暖,只能到别处购买土地。这是保护我们免遭灾难的最保险的政策。”他建议政府从每年10亿多美元的旅游收入中拔出一部分,建立一笔“主权基金”(Fondo de Soberanía),用来支付购买新国土所付的费用。
要异地而居,马尔代夫人首先要寻找一个愿意接受他们的国家。迄今为止,印度和斯里兰卡(Srilanka)因为在文化、饮食和气候方面和马尔代夫几乎相同而成为首选。
问答题SepodíahaberevitadoLosdesastresnaturalesnosoninevitables;todolocontrario,puedengestionarseyreducirsetomandolasdecisionespolíticasytécnicasapropiadas.AnivelmundialexistenbuenasprácticasquepodíanhaberseaplicadoenelSuresteAsiático,conloquesehubieranevitadomilesdemuertesycuantiosaspérdidasenlaspoblacionesafectadasporeldesastrehumanitario.Tradicionalmente,losdesastressebanvistocomosucesosimpredecibles,frutodelamalasuerte,antelosquenoquedamássoluciónqueatendersusconsecuencias.Sinembargo,noesasí.Losdesastressonpredeciblesynosontannaturalescomofrecuentementese.Efectivamenteseproducenporlaincidenciadeprocesosambientales,comosonlosterremotosylosmaremotos,loshuracanesolassequías;peromuchasvecessonproductosdedeterminadasaccioneshumanas,comolaurbanización,ladeforestación(砍伐森林),lafaltadepolíticaspreventivasydepreparaciónantelosdesastres.Existeunaestrecharelaciónentreeldesarrollodelospaísesyelriesgodedesastres.SegúnNacionesUnidas,losdesastrescausanaldía184muertes,comopromedio.Másde1,5millonesdepersonasperdieronlavidaentre1980y2000.Porcadapersonafallecidasecalculaqueunas3,000personasseencuentranexpuestasaestasamenazasnaturales.El53%delasvíctimasmortalesqueseregistrancomoconsecuenciadelosdesastresseproduceenlospaísesmenosdesarrollados.Estacifraevidencialaestrecharelaciónexistenteentredesastresyniveldedesarrollositenemosencuentaquesóloun1,8%deltotaldemuertesseproduceenlospaísesdesarrollados.
问答题Se ha trasladado a la mujer del título al eje principal de la acción.
问答题
问答题EE. UU., ?de retirada? Mayte Carrasco
El mundo unipolar de George Bush ha muerto y va camino de recibir sepultura. El discurso pronunciado por el presidente Barack Obama en la Asamblea Nacional de Naciones Unidas ha firmado el certificado definitivo de defunción (死亡) de las aventuras
unilateralistas (1
) de Washington en el mundo.
El gendarme norteamericano quiere
dejar de serlo y
convertirse en un actor más de la escena internacional
(A)
,
una decisión
acogida con un mal disimulado entusiasmo entre muchos líderes mundiales ávidos de nuevos vientos multilateralistas.
Rusia es una de las potencias más beneficiadas por
este nuevo clima
, sobre todo por la gracia de golpe de Obama de retirar el polémico escudo
antimisiles (2)
en Polonia y República Checa,
heredado
de la era Bush y percibido por Rusia como una amenaza alas puertas de casa. La decisión ha sido recibida con vítores (欢呼) desde Moscú. Vladimir Putin ha dicho que le
parece
"correcta y valiente" y para demostrar
su
júbilo el presidente Medvedev ha anunciado que abandona a su vez el proyecto ruso de instalación de misiles en Kaliningrado que
apuntarían
hipotéticamente a Europa.
Todo parece indicar que se abre una oportunidad única para reconstruir las maltrechas relaciones entre Washington y Moscú después de a
?
os de desconfianza y recelo mutuo. Por fin se han reanudado las reuniones del consejo Rusia-OTAN y hay buenas perspectivas para la negociación de un nuevo tratado de reducción de armas estratégicas antes de que
finalice (3)
el a
?
o. También la OTAN, a través de
su
nuevo secretario general, Anders Fogh Rasmussen, habla de un "nuevo comienzo" entre
la Alianza
y Rusia. En esta nueva etapa,
es necesario
escuchar más a Moscú y
evitar que el Consejo Rusia-OTAN siga siendo un foro para dar publicidad de las
divergencias
(B)
; hay que incidir en (强调) lo que nos
une, ha dicho
, como la lucha contra el terrorismo o el freno a la proliferación nuclear (en este sentido, las buenas relaciones favorecerán
frentes comunes contra Irán, que continúa con sus aspiraciones nucleares
)
(C)
.
Es
una bocanada (一口) de aire fresco después de la era de los "neocons" (新保守主义者) de Bush, en la que los desencuentros entre
antiguos rivales
de la guerra fría habían alcanzado una temperatura similar a la de los a
?
os que precedieron a la caída del muro de Berlín.
La Administración Obama está cambiando el rumbo de la política mundial, pero cabe preguntarse:
?
por el bien del mundo, o por el bien de EE. UU.?
La crisis económica está transformando muchas agendas
(D)
,
y para muchos analistas rusos puede que la retirada del escudo antimisiles y el giro hacia el multilateralismo hayan respondido más a una razón económica que estratégica
(E)
. Además, el presidente norteamericano tiene que ocuparse en estos momentos de otros frentes, como
son
la reforma del sistema
sanitario (4)
estadounidense y la guerra de Afganistán,
asuntos
que pueden desgastarle políticamente y que empiezan a crearle una opinión pública adversa
(F)
.
En cuanto a la OTAN, los cambios serán pocos. Aunque se hable de nuevo comienzo por un lado, por el otro Rasmussen advierte a Rusia de que
va
a continuar con su política de puertas abiertas, y que en ningún caso la Alianza va a dejar de existir, por mucho que Moscú se empe
?
e en asegurar que
es
una pieza obsoleta de la maquinaria de la guerra fría. En su nuevo proyecto de Arquitectura de Seguridad Europea, el presidente Medvedev apuesta por otorgar un mayor protagonismo a la OSCE (欧洲安全与合作组织) y a la ONU para resolver los conflictos de orden mundial. Pero en la práctica
eso
no es posible por las
desconfianzas (5)
latentes aún en los países miembros de la OTAN de Europa del Este,
asustados
tras la intervención militar de Rusia en Georgia y los cortes de suministro de gas por
sus
desavenencias (不和谐) con Ucrania.
Aún así, hay motivos para la esperanza en muchos otros campos de cooperación, y para
ello
es necesario en esta nueva etapa no volver a cometer los mismos errores del pasado. Durante la administración Bush, Rusia fue ninguneada e iguorada, y norteamericanos y europeos calibraron (估量,判断) real a Putin, un líder muy querido por sacar a
su país
del ostracismo (孤立) de los a
?
os noventa e infundir entre
la población
un sentimiento de orgullo que ha hecho desaparecer por completo la humillación que
sucedió
a la derrota de la guerra fría. El líder ruso ha construido una potencia
energética (6)
con
un arma estratégica
, el gas y el petróleo. Pero sólo
se le prestó
atención, paradójicamente, después de la intervención militar en Georgia y la
anexión (7
) de Osetia del Sur y Abjasia.
Hasta entonces, todo habían sido decepciones. En el 2001 Putin se convirtió en un fiel aliado de Washington en la "guerra contra el terror" en toda la zona controlada por la antigua URSS en Asia central. Durante a
?
os, Moscú esperó recompensas, pero en cambio obtuvo una larga lista de
movimientos (8)
percibidos por Moscú como una amenaza, como la ampliación de la OTAN hasta
sus
propias fronteras, la expansión de la UE hasta su antigua área de influencia, el anuncio del escudo antimisiles o el reconocimiento a la independencia de Kosovo, que
sentó
un peligroso precedente en todos los territorios con aspiraciones independentistas del planeta. A cambio, Rusia recibió poco, ni siquiera su ansiada entrada a la Organización Mundial del Comercio (OMC).
Aprendamos de los errores de Bush y no demos la espalda a Rusia en la construcción de este nuevo sistema internacional
(G)
.
Se desaprovecharía una oportunidad de oro si diéramos nuevos pasos en falso, como la entrada de Georgia y Ucrania en la OTAN
(H)
. Estamos en un mundo más peligroso que
aquél
que existió antes del 11-S, y la prioridad es luchar contra la proliferación de armas
nucleares (9)
y el terrorismo islámico, y enterrar el unilateralismo para trabajar mano a mano en este nuevo orden mundial que
se avecina (10)
.
Adaptación de EE. UU., ?de retirada?, CAMBIO 16, 5-11 de octubre de 2009
