造纸术是中国的四大发明之一,是中华民族对世界文明的杰出贡献。
中欧双方应本着合作的精神,妥善解决贸易分歧和争端。每一方都需要适当照顾自己的利益。但更重要的是,双方都应适应对方的关切,充分考虑对方国情和所处的发展阶段,稳步扩大我们的共同利益。无论是过去、现在还是将来,贸易自由化始终是全球经济繁荣的唯一途径。中国愿意与欧盟一起采取有效措施反对贸易保护主义,促进中欧贸易更好的增长,共同推动世界经济早日走出当前的困难。
中国香烟占全球香烟的三分之一,每年因吸烟而死亡的人数超过100万人。2015年6月,北京实施“史上最严”的控烟条例,除了所有公共场所、工作场所室内区域及公共交通工具禁止吸烟外,部分室外场所也被列入禁烟范围,违反禁令的烟民,最高罚款200元。公共场所禁烟不仅是一种革除国民陋习、倡导社会公德的进步举措,也是净化生活环境、保障人民健康的民生工程。
[此试题无题干]
[此试题无题干]
基尼指数
(Gini coefficient)是一个反映收入分配程度的
指标
(index)。去年中国基尼指数为0.474,表明居民
贫富差距
(wealth gap)比较大。虽然贫富差距是任何一个发展中国家都会面临的问题,它还是引起了人们对中国发展和社会稳定的担忧。目前,中国政府把缩小贫富差距作为工作的重中之重。为此,政府采取了一系列的措施。包括提高低收入人群的收入水平和完善社会保障制度等。
月饼是我国各族人民喜爱的传统节日特色食品(specialty)。中秋节那天,人们一边赏月,一边吃月饼。一个圆圆的月饼全家分着吃,代表着家人团圆。吃月饼的习俗始于唐代(the Tang Dynasty)。当时,月饼作为皇家祭品于中秋节所食,至明清时期(the Ming and Qing Dynasties)成为全民共同的饮食习俗。时至今日,月饼的品种繁多,风味也因地各异,其中广式月饼(Cantonese-style mooncake)和京式月饼广受欢迎。
If you ask 20 random graduates to explain why they went to business school, a large majority will list networking as one of the top reasons. Makes sense, too, since the connections one makes in business school can be useful down the road in finding jobs and excelling at them. Which is why it's all the more curious that if you comb through the course curriculum of 20 random business schools, you'd be hard-pressed to turn up more than a handful that actually teach their students how to network. An article by David Kahn, chief revenue officer at the Wall Street Journal Office Network, complained the fact that most businesses do a poor job teaching their employees how to network, especially those workers who are not directly connected to obvious revenue-generation functions.By any name—"networking", "relationship capital", "social capital"—the sum and substance of one's connections and networks has value far beyond job searches. They are essential to all sorts of organizational priorities—not only sales, but also recruiting, lobbying and various types of "sourcing", from partnerships to acquisition targets to industry experts. A few business schools take networking seriously—most notably the University of Michigan's Stephen M. Ross School, where a growing number of academic professors have started to research social networks from a variety of angles. But most business schools and pretty much all undergraduate institutions ignore networking as a discipline entirely or give it passing attention in modules embedded (嵌入) in broader leadership or management sections. Why? For two primary reasons. First, the idea of trading on one's personal relationships for professional gain continues to strike some academics as unseemly. Networking still has something of a bad reputation to some. Second, even those who understand and value relationship capital's role in commerce often think of it as a collections of so-called soft skills, with which some small percentage of fortunate folks were born and the rest of humankind can only admire. But while there's truth in the first notion, the second is just plain wrong. Networking, Kahn says is a learnable skill.
[此试题无题干]
皮影戏(shadow play)是中国的一种民间艺术,拥有悠久的历史。皮影戏所需要的演员是用牛皮做的皮影人形,由一个或几个人控制着,并用光将它们反射到幕布上。皮影戏在陕西和甘肃地区最为流行,经常在庙会、婚礼和葬礼等场合演出。皮影戏是用来驱邪的,人们希望皮影戏的演出能给他们带来好运。精致生动的皮影人形已经成为一种收藏品,深受外国人的喜爱。
BPart I Writing/B
如今在中国,来自各方面的压力都在上升。据一家公司提供的数据显示,中国人的压力主要源于工作、个人财务和家庭三个因素。人们普遍表现出焦虑的症状。中国成为世界上压力最大的国家的原因或许如下:中国正在经历快速的经济发展,中国人不得不应对随之而来的巨大压力。此外,当前的社会保障体系还远不能满足人们的需求。
[此试题无题干]
Bilingual(双语的)education in schools has long been a political hot potato—it was banned in California by a 1998 ballot measure, which the state Senate is now asking voters to repeal. But politics aside, there's an increasing amount of scientific support for the benefits of knowing at least two languages. Now, a new study published by the Annals of Neurology finds that you don't even need to learn that second(or third, or fourth)tongue at a very young age: Picking up a new language even a little later in life can have serious cognitive(认知的)benefits for the aging brain. Many recent studies have pointed out that bilingualism seems to be good exercise for the brain and later in life might even help delay the onset of dementia. But what if it' s a self-selecting crowd? What if the people who learned two languages are just smarter to begin with? To help rule that factor out, researchers at the University of Edinburgh in Scotland studied 853 people who first took an intelligence test in 1947 when they were about 11 years old as part of a group called the Lothian Birth Cohort 1936, and retested them again around 2008 to 2010, when they were in their early 70s. A total of 262 of the seventy-year-old reported having learned at least one language other than English enough to communicate in it. Of those, 195 said they learned it before age 18: 65 said they learned it thereafter. The researchers gave the participants a battery of cognitive tests, including tests of their verbal reasoning, their vocabulary and reading abilities, their verbal fluency and their ability to process information quickly. They found that bilingual speakers performed much better than expected from their baseline cognitive ability, particularly in reading and in general intelligence. And those who knew three or more languages performed even better. Learning a language seemed to make as much difference in people's later-in-life cognitive decline as a gene that' s been tied to risk of Alzheimer' s disease and smoking habits. These participants mostly learned their second languages after age 11. The results actually make a very compelling point—you don't have to be a fluent speaker of a language to get the benefits, and you can start later in life, too.
[此试题无题干]
[此试题无题干]
[此试题无题干]
同仁堂创建于1669年,其药品以优良的传统工艺和显著的疗效享誉海内外。
