汉译英 大运河Grand Canal是世界上最长的人工河,北起北京,南至杭州。它是中国历史上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成。修建之初是为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之间的人员往来和文化交流。
单选题
单选题
单选题
单选题
单选题 Financial independence is one of the many markers used to designate the crossover from childhood into young adulthood, and it's a milestone most Americans think young adults should reach by the age of 22. But that's not the reality for most young adults who've reached this age. The share of young adults who could be considered 'financially independent' from their parents by their early 20s has gone down somewhat in recent decades. A new Pew Research Center analysis of Census Bureau data finds that, in 2018, 24% of young adults were financially independent by age 22 or younger, compared with 32% in 1980. Looking more broadly at young adults aged 18 to 29, the share who are financially independent has been largely stable in recent decades. Overall, young men are more likely than young women to be financially independent, but this gender gap has diminished significantly. The new survey findings underscore the extent to which many young adults are financially reliant on their parents. Some 45% of adults aged 18 to 29 say they have received a lot of or some financial help from their parents in the past 12 months. According to parents of young adults, those shares may be even higher. About six-in-ten parents with children aged 18 to 29 say they have given their kids at least some financial help in the past year. A majority of young adults who have received financial help from their parents say at least some ofit was for recurring expenses. Six-in-ten say the money went toward household expenses such as groceries or bills, and significant shares used it to pay their tuition, rent or mortgage. Beyond financial independence, the pace with which young adults are reaching other markers of adulthood has slowed significantly over the past several decades. Today's young adults are staying in school longer and are marrying and establishing their own households later than previous generations. A growing share are living in their parents' homes well into their 20s and even early 30s. Some of these changes are linked to economic challenges, while others may represent a rearrangement of goals and priorities.
单选题Women in 2011 made no significant gains in winning more top US business jobs, according to a study, but the head of the study said women are poised to make 27 in the year ahead. The number of women who were board directors, corporate officers or top earners at Fortune 500 companies remained 28 unchanged, said the study by Catalyst, a nonprofit group that 29 Opportunities for women in business. The percentage of companies with women on the board of directors was 15.1 percent this year, compared with 14.8 percent in 2010, Catalyst said. Also, the percentage of corporate officer positions 30 by women was 15.7 percent in 2011 and 15.4 percent in 2010, it said. The percentage of top earners in 2011 who were women was 6.2 percent, compared to 6.7 percent in 2010, it said. The research on the Fortune 500 companies was 31 on data as of March 31, 2011. The slight changes in the numbers are not considered 32 significant, Catalyst said. Nevertheless, given the changes in U.S. politics, the future for women in business looks more 33 , said Ilene Lang, presidentand chief executive 34 of Catalyst. 'Overall we're 35 to see change next year,' Lang said. 'When we look at shareholders, decision makers, the general public, they're looking for change.' 'What they're basically saying is, 'Don't give us 36 of the status quo(现状). Get new ideas in there, get some fresh faces,'' she said. A.officer B.changes C.based D.positions E.more F.promising G.businesslike H.surveying I.essentially J.strides K.promotes L.statistically M.confused N.held O.expecting
汉译英 都江堰Dujiangyan坐落在成都平原西部的岷江上,距成都市约50公里,始建于公元前三世纪。它的独特之处在于无需用堤坝调控水流。两千多年来,都江堰一直有效地发挥着防洪与灌溉作用,使成都平原成为旱涝保收的沃土和中国最重要的粮食产地之一。都江堰工程体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是全世界年代最久、仍在使用、无坝控水的水利工程。
汉译英铁观音是中国最受欢迎的茶之一,原产于福建省安溪县西坪镇,如今安溪全县普遍种植,但该县不同地区生产的铁观音又各具风味。铁观音一年四季均可采摘,尤以春秋两季采摘的茶叶品质最佳。铁观音的加工非常复杂,需要专门的技术和丰富的经验。铁观音含有多种维生素,喝起来口感独特。常饮铁观音有助于预防心脏病、降低血压、增强记忆力。
单选题 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the importance of taking advantage of group brainstorming to solve problems. You should write at least 120 words but no more than 180 words.
汉译英龙井Longjing是一种绿茶,主要产自中国东部沿海的浙江省。龙井茶独特的香味和口感为其赢得了“中国名茶”的称号,在中国深受大众的欢迎,在海外饮用的人也越来越多。龙井茶通常手工制作,其价格可能极其昂贵,也可能比较便宜,这取决于茶的生长地、采摘时间和制作工艺。龙井茶富含维生素C和其他多种有益健康的元素。经常喝龙井茶有助于减轻疲劳、延缓衰老。
汉译英普洱Puer茶深受中国人喜爱。最好的普洱茶产自云南的西双版纳xishuangbanna,那里的气候和环境为普洱茶树的生长提供了最佳条件。普洱茶颜色较深,味道与其他许多茶截然不同。普洱茶渔brew的时间越长越有味道。许多爱喝茶的人尤其喜欢其独特的香味和口感。普洱茶含有多种有益健康的元素,常饮普洱茶有助于保护心脏和血管,还有减肥、消除疲劳和促进消化的功效。
单选题 北京这座古城是中国古代科学技术和文化艺术高度发展的杰作。几个朝代的帝王在这个龙脉宝地(precious royal place)君临天下,并修建了雄伟壮观的长城、集全国能工巧匠之智慧的故宫、集天下园林之大成的圆明园(Yuanmingyuan Park)以及保留最完整的古代祭天建筑群(flocks of the sacred buildings)——天坛。北京是中国皇家园林与宫殿建筑的代表,是凝聚中华文明精髓的世界文化遗产。
单选题
单选题
汉译英 坎儿井Karez是新疆干旱地区的一种水利系统,由地下渠道将水井连接而成。该系统将春夏季节渗入seep into地下大量雨水及积雪融水收集起来,通过山体的自然坡度引到地面,用于灌溉农田和满足人们的日常用水需求。坎儿井减少了水在地面的蒸发evaporation,对地表破坏很小,因而有效地保护了自然资源与生态环境。坎儿井体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是对人类文明的一大贡献。
作文For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay titled "Are people becoming addicted to technology ? ".You should write at least 120 words but no more than 180 words.
单选题 Poverty and the all-consuming worry that comes with it require so much mental energy that the poor have little brain power left to devote to other areas of life, according to the findings of an international study published on Thursday. Harvard economist SendhilMullainathan finds that the mental strain could be costing poor people up to 13 IQ (Intelligence Quotient) points, which means they are more likely to make mistakes and bad decisions that increase and keep their financial worries. 'The results suggest that when you are poor, money is not the only thing in short supply. Cognitive (认知的)capacity is also stretched thin,' he said. In a series of experiments, researchers from Harvard, Princeton and other universities in North America and from Britain's University of Warwick found that urgent financial worries had an immediate impact on poor people's ability to perform well in cognitive and logic tests. Far from signaling that poor people are stupid, the results suggest those living on a tight budget have their effective brain power, or what the researchers called 'mental bandwidth,' highly limited by the stress of making ends meet. On average, someone weighed down by money worries showed a drop in cognitive function in one part of the study that was comparable to a 13-point drop in IQ, and similar to the performance deficit expected from someone who has missed a whole night's sleep. 'Previous views of poverty have blamed it on personal failings, on an environment that is not helpful to success,' said Jiaying Zhao, an assistant professor of psychology. 'We are arguing that the lack of financial resources itself can lead to less active cognitive function,' she said. Professor EldarShafir said it was not stress in general, but financial worries in particular, that led to a reduced ability to make sound decisions. 'The poor are often highly effective at focusing on and dealing with urgent problems,' he said. 'But they don't have leftover bandwidth to devote to other tasks. So, if you live in poverty, you're more likely to make errors and errors cost you more dearly—it's hard to find a way out.'
单选题
单选题 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition about your opinion on Two-Child Policy. Do you support it or disapprove of it? Write down your ideas with 120-180 words.
