问答题{{B}}中国海洋事业的发展{{/B}}
海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。
二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法律原则,维护海洋健康,保护海洋环境,确保海洋资源的叮持续利用和海上安全,已成为人类共同遵守的准则和共同担负的使命。
中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业作出了积极贡献。
问答题如果你观察得够仔细,就会发现这张邮票有些不同之处。
问答题1.我们得知,自我改进,不管是身体上的还是心灵上的,是获得个人幸福和集体安康的关键,努力寻找对我们有用的东西将引导我们走向幸福的生活和美好的社会。
2.因此,迷信、传统和习俗不再是能够解释、证明和维持现状的绝对权威。
3.正在兴起的探索和发现精神把人类从前现代未启蒙状态解救出来,黑暗中出现了煤气灯、电灯泡和紫外线,使我们清楚地看到人类过去被奴役、受控制的生存状态。
4.自然的力量得到了征服和控制:致命的疾病不再致命,遥远的距离不再使人望而却步,大众媒体和各种通信手段把我们的社会知识传播到了我们自己的社会以外。
5.如果我们想对科学的力量创造更加美好的未来充满信心,我们就必须建立起一些机制,通过在不同层次的社区和社会上展开辩论和对话使道德观念变得一致。
问答题The ideal college would be a kind of educational retreat in which you could try to find yourself; find out what you like and want; what you are and are not good at.
问答题小偷正要逃跑时,被警察抓住了。
问答题她刚想开口,有人递过来一张纸条。
问答题Fresh from his role in Titanic, he has a double starring role in The Man in the Iron Mask.(《铁面人》)
问答题The globalization of the world's capital markets that has occurred in the past 10 years will be replicated right across the economy in the next decade. An international perspective has become central to management. Without it managers are operating in ignorance and cannot understand what is happening to them and their firms.
Partly because of globalization and partly because of demography, the work forces of the next century are going to be very different from those of the last century. Most firms will be employing more foreign nationals. More likely than not, you and your boss will not be of the same nationality. Demography and changing social mores mean that white males will become a smaller fraction of the work force as women and minorities grow in importance. All of these factors will require changes in the traditional methods of managing the work force.
In addition, the need to produce goods and services at quality levels previously thought impossible to obtain in mass production and the spreading use of participatory management techniques will require a work force with much higher levels of education and skills. Production workers must be able to do statistical quality control; production workers must be able to do just- in-time inventories. Managers are increasingly shifting from a "don't think do what you are told" to a "think, I am not going to tell you what to do" style of management.
问答题It was all smiles as Pakistan Foreign Minister Shah Mahmood Qureshi and his Indian counterpart Pranab Mukherjee emerged from an hour-long talk behind closed doors.
问答题1.我们得知,自我改进,不管是身体上的还是心灵上的,是获得个人幸福和集体安康的关键,努力寻找对我们有用的东西将引导我们走向幸福的生活和美好的社会。
2.因此,迷信、传统和习俗不再是能够解释、证明和维持现状的绝对权威。
3.正在兴起的探索和发现精神把人类从前现代未启蒙状态解救出来,黑暗中出现了煤气灯、电灯泡和紫外线,使我们清楚地看到人类过去被奴役、受控制的生存状态。
4.自然的力量得到了征服和控制:致命的疾病不再致命,遥远的距离不再使人望而却步,大众媒体和各种通信手段把我们的社会知识传播到了我们自己的社会以外。
5.如果我们想对科学的力量创造更加美好的未来充满信心,我们就必须建立起一些机制,通过在不同层次的社区和社会上展开辩论和对话使道德观念变得一致。
问答题现在,成千上万的美国人沉湎于对身材苗条的追求之中。他们着迷于节食和锻炼,这不仅仅是因为他们对年轻外表的追求,最近的一项研究表明节食和体育锻炼对身体健康的极端重要性。如同在许多工业技术发达的国家中一样,北美人的生活方式发生了显著的变化。现代化的机器完成了人们曾被迫用手工来完成的体力劳动。小汽车、公共汽车运载着我们飞快地从一地来到另一地。由于无所事事,人们的身体变得十分虚弱并易于生病。为了避免这种状况的发生,成千上万的美国人把更多的时间投入到体育锻炼之中。这种对体育锻炼重要性的认识所产生的结果是显而易见的:公园里到处都是散步和骑自行车的人,体育节目又重新树立了威望,许多公司都为自己的员工提供特殊的运动器材供他们在工作日当中锻炼身体。
问答题事实证明,你提出的措施是行之有效的。
问答题Out of all the glorious tales written about the U. S. revolution for independence from Britain, the fact is hardly known that a black man was the first to die for American independence.
问答题Although truth and justice may be the most powerful impulses to show moral courage, there are others. Compassion is one of these. Tentatively it can be suggested that this is the main influence upon those who urge the abolition of capital punishment.
16
It is recognition of compassion"s part that leads the upholders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim.
This is nonsense but with it some organs of the popular Press played upon the emotions of their readers so successfully that many candidates for Parliament were afraid to support abolition for fear of losing votes and the result was the muddle-headed Homicide Act of 1957 which made murder with robbery a capital crime and allowed the poisoner to escape the gallows. That illogical qualification shows how flimsy is the argument that capital punishment is a deterrent to murder.
17
The poisoner always works on a calculated plan of action and therefore is able to consider whether or not his taking another"s life is worth the risk of his own; the violent thief is usually at the mercy of an instant emotion.
The only arguable plea for capital punishment is the right of society to retribution in this world with the prospect of life in another, but since what used to seem to the great majority of civilized humanity the assurance of anther life beyond the grave has come to seem to more and more people less certain, a feeling for the value of human life has become deeper and more widespread. This may seem a paradoxical claim to make at a time when mankind is so much preoccupied with weapons of destruction.
18
Nevertheless, it is a claim that can be sustained and if compassion animates those who urge the abolition of the death penalty it is not a sentimental compassion for the mental agony inflicted upon a condemned man but a dread of destroying the miracle of life.
19
When in the eighteenth century offences against the law that today would not earn a month in prison were punished with the death penalty, the severity of the penal code had no serious effect on the prevalence of crime.
When it made no difference to the fate of a highwayman whether he had killed his victim or merely robbed him of a few pieces of silver, there were no more murders than there were when men like Sir Francis Burdett succeeded in lightening the excessive severity of the penal laws.
20
In those days the sacredness of life on earth was not greatly regarded because a life in the world to come was taken for granted except by a comparatively small minority of philosophers.
问答题能源是人类社会赖以生存和发展的重要物质基础。纵观人类社会发展的历史,人类文明的每一次重大进步都伴随着能源的改进和更替。能源的开发利用极大地推进了世界经济和人类社会的发展。
过去100多年里,发达国家先后完成了工业化,消耗了地球上大量的自然资源,特别是能源资源。当前,一些发展中国家正在步入工业化阶段,能源消费增加是经济社会发展的客观必然。
中国是当今世界上最大的发展中国家,发展经济,摆脱贫困,是中国政府和中国人民在相当长一段时期内的主要任务。20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就,成功地开辟了中国特色社会主义道路,为世界的发展和繁荣作出了重大贡献。
中国是目前世界上第二位能源生产国和消费国。能源供应持续增长,为经济社会发展提供了重要的支撑。能源消费的快速增长,为世界能源市场创造了广阔的发展空间。中国已经成为世界能源市场不可或缺的重要组成部分,对维护全球能源安全,正在发挥着越来越重要的积极作用。
问答题美国人的生活习惯中,守时是对别人的时间表示尊重的一种方式,而对局外人来看,他们似乎受时钟的束缚。其他文化背景的人把人际关系看得比时间表更重要。在这些社会中,人们并不尽力去控制时间,而是去体验和品味它。人们对自然的周期性的变化的理解和体验也就形成他们对环境和时间变化表现为接受和适应的生活方式。人们学着去适应环境和时间的变动,因此他们比美国人更容易对事情表现出顺其自然的态度;而美国人大多则喜欢把事情计划订好而不作改变。
问答题他们派了一个杀手去{{U}}追杀{{/U}}他。
问答题在这样一个不断变化的复杂社会中,从前满足信息需求的简单方法变得复杂了。许多过去可以通过询问家庭成员、朋友或同事就能解决的生活难题现在却超出了这个大家庭的能力范围。去哪儿寻求专家信息,如何确定哪些专家的建议应该接受成了今天许多人应面对的问题。此外,二战以来,人口流动不断增长。
问答题Gypsies are often treated with disapproval, lack of trust, and lack of understanding because their way of life is so different from the way most other British people live.
问答题With 950 million people, India ranks second to China among the most populous countries. But since China launched a family planning program in 1971, India has been closing the gap Indians have reduced their birth rate but not nearly as much as the Chinese have. If current growth rates continue, India"s population will pass China"s around the year 2028 at about 1.7 billion.
Should that happen, it won"t be the fault of the enlightened women of Kerala, a state in southern India. While India as a whole adds almost 20 million people a year, Kerala"s population is virtually stable. The reason is no mystery: nearly two-thirds of Kerala women practice birth control, compared with about 40% in the entire nation.
The difference lies in the emphasis put on health programs, including birth control, by the state authorities, which in 1957 became India"s first elected Communist government. And an educational tradition and matrilineal (母系的) customs in parts of Kerala help girls and boys get equally good schooling.
While one in three Indian women is literate, 90% of those in Kerala can read and write.
Higher literacy rates foster family planning. "Unlike our parents, we know that we can do more for our children if we have fewer of them," says Laial Cherian, 33, who lives in the village of Kuda-maloor. She has limited herself as three children—one below the national average of four. That kind of restraint (抑制,克制) will keep Kerala from putting added pressure on world food supplies.
