翻译题前几天我病了,否则我早就来看你了。
翻译题中国在历史上对世界的科学和技术做出过很大贡献。
翻译题尽管过去了许多年,我仍然清晰地记得那天发生的一切。
翻译题如果没有空气,地球上就不可能产生任何生命.
翻译题
翻译题The value of the penny has been dropping for year.
翻译题By 1860, most of the machinery in use today had been designed in an early form.
翻译题杰克正在写的报告星期五必须完成。
翻译题We get so used to looking at the movement on it, so dependent on its pictures, that it begins to control our lives.
翻译题So far the research has suggested that only the emotional effects of memories may be reduced, not that the memories are erased.
翻译题能把你昨天讨论的那本书借给我吗?
翻译题我在回家的路上,买了一本英汉词典
翻译题He was healthy and strong, but he had very little formal education.
翻译题这部小说是近几年最热门的,值得再读一遍。
翻译题像往常一样,他们又迟到了。
翻译题在得到很多细节前,我想避免跟他说话。
翻译题她已经邀请我们去她的生日聚会。
翻译题他渴望早日康复,回到校园继续他的教学和科研工作。
翻译题The language learner may observe how native speakers express themselves, and how native expressions differ from the way the learner might say them.
翻译题I would keep putting my dream to the test even though it meant living with uncertainty and fear of fai1ure.
