翻译题1
翻译题Until such time as mankind has the sense to lower its population to the points where the planet can provide a comfortable support for all, people will have to accept more “unnatural food.”
翻译题
翻译题每逢新年,人们往往要定新年决心(New Year resolutions)。这是很多人下决心改变旧习惯、适应新的学习和生活方式的时刻。新年决心像其他很多时尚一样,说起来简单做起来难。通过艰苦工作和坚持不懈,把自己的目标、梦想、决心和远大期望变成现实真不是容易的事情。像其他目标和计划一样,新年决心只是口头宣言。如果没有行动和决心来支撑,则毫无意义。
翻译题1
翻译题
翻译题1
翻译题
翻译题
翻译题SectionA:TranslatethefollowingpassageintoChinese.
翻译题1
翻译题
翻译题
翻译题
翻译题
翻译题
翻译题1
翻译题1
翻译题Faithandsciencehaveatleastonethingincommon:botharelifelongsearchesfortruth.Butwhilefaithisanunshakablebeliefintheunseen,scienceisthestudyoftestable,observablephenomena.Thetwocoexist,andmayattimescomplementeachother.Butneithershouldbeaskedtovalidateorinvalidatetheother.ScientistshavenomorebusinessquestioningtheexistenceofGodthanthetheologianshadtellingGalileotheEarthwasatthecenteroftheuniverse.
Scienceisinaperpetualstateofbecoming.Yesterday’sobservationsgiverisetotoday’stheories,whichwillbetestedthroughpainstakingresearch.Justasanygoodscientistmustbereadytoabandonabadidea,heorshemustcontinuetosupporttheresultsofunbiasedevidenceandexperimentation.
翻译题
