研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
公共课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
英语一
政治
数学一
数学二
数学三
英语一
英语二
俄语
日语
民生
进入题库练习
由于古往今来世界上大多数人的婚姻是以完全不同的原则为基础的,所以,好的婚姻需要平等这种说法是没有什么意义的。从美国奇高的离婚率,也可以得出这样的结论:在婚姻中期待彼此尊重、夫妻和谐已不大容易,指望获得两性平等、实现自我更是难上加难。 或许问题并不在于平等不平等,而在于仅仅最近数十年来所发生的文化巨变,使人们不可避免地对婚姻产生矛盾的态度。在今天的许多婚姻中,男人仍在某种程度上占据主导地位,妇女不得不屈于遵从。从传统上看,这些婚姻总是在强势的一方对依附的一方产生厌烦情绪时宣告结束。哈莉特?纽曼?科恩二十年前开始从事婚姻方面的法律工作时,她的当事人大多是由于挣钱养家的丈夫离开而被抛弃的妇女。而现在科恩和其他人都注意到,往往是弱势的一方不甘于其不再被文化认可的角色而提出结束婚姻。而且,自从80年代通过了财产公平分割法,迫使收人高的配偶与对方平分财产,离婚就再也不遭受任何经济上的损失了。 如今,提出离婚的人当中,女子和男子人数基本相当。而且,不忠行为也不再仅仅限于男人。一位离了婚的投资银行家发现,在他的男性朋友圈子里,不忠的是妻子,而不是他的这些朋友。他说:“在我们的公司文化中,有外遇和酒后驾车一样,都是不良行为,都会损坏员工的名誉。”
进入题库练习
这个人是在游泳的时候溺水而死的。(get drowned)
进入题库练习
新农合补助
进入题库练习
中华的宇宙观“天人合一”见诸于文学是“物我交融”,主要理法是“比兴”。见诸于绘画是“贵在似与不似之间”,主要理法是“外师造化,内得心源”。在诗画历史影响下的中国园林,追求的境界就必然是“虽由人作,宛自天开。”主要理法是由“比兴”衍生的“借景”。设计序列为明旨一立意一相地一布局一理微一余韵。在“人与天调”前提下肯定人的主观能动性,“人杰地灵”、“景物因人成胜概”。凡风景必名胜是中国风景名胜区的特色。
进入题库练习
豆腐渣工程
进入题库练习
福建福信一珍生物工程有限公司是由福建省洪山企业集团公司与香港福信投资有限公司合资兴办的高科技企业,注册资本两千万元人民币。公司生产基地位于国家级科技园区——福州科技园区洪山园内。公司拥有雄厚的技术力量,大、中专毕业以上的技术管理人才占员工总数的百分之三十以上,并与国内多家科研机构建立了紧密的合作关系。于若木、沈治平、卢圣栋等中国著名的营养学、生物学、医学专家受聘担任公司的高级顾问。公司环境优美、设备先进,拥有中国第一条年产三十万吨核酸花粉合剂的现代化生产线。第二、第三条生产线亦将陆续建成。公司运用高新技术提取植物精华,制成“中华一珍”核酸花粉合剂,解决了人类长期普遍缺乏核酸的医学、营养学难题,在中国近五千种营养保健品中独树一帜,后来居上。公司以“唯公有福,唯诚有信”的福信企业企业精神和“团结、拼搏、务实、创新、奉献”的洪山集团企业精神为动力,锐意进取、蒸蒸日上。【关键词】福建福信一珍生物工程有限公司 Fujian Good First Yizhen Biological Co.Ltd.香港福信投资有限公司Hong Kong Good First Investment,Corp.Ltd.核酸花粉合剂nucleic acid pollen mixture
进入题库练习
B汉译英/B
进入题库练习
沙博理给自己取了中文名字“沙博理”,意思是“博学明理”。1951—1966年间,沙博理共翻译了111部作品,发表在《中国文学》,总计3237页。“文革”十年里,沙博理翻译了他最具影响力的《水浒传》,甚至把他卷入了一场同“四人帮”的斗争。据他回忆,他的译本书名原为Heroes of the Marsh,可是“四人帮”觉得《水浒传》里的人物不能标榜为“heroes”,要他更换书名。沙博理提出用outlaws,看似贬义,他仍然认为是褒义的,可以应付“四人帮”。这个《水浒传》译本为沙博理赢得了极大声誉,他为此荣获中国文联颁发的“翻译终身成就奖”。 沙博理在青年时代接受的是美国教育,他的社会价值观和审美观自然带有美国特色。他后来的生活受到中国文化的影响,他的自传和发言都流露出对中国的热爱,沙博理在其自传中说:“凤子对我而言不仅仅是妻子,她是中国不可分割的一部分,是流淌在中国和我之间一条不断的溪流,其间流淌着一个民族、一个文化、一个社会的精髓”。(384字)
进入题库练习
B英译汉/B
进入题库练习
专业人士指出,中国经济持续增长动力充足,世界成功经济体的发展经验表明中国具有克服“ 中等收入陷阱 ”的制度优势和经济优势。
进入题库练习
Middlemen landlord
进入题库练习
国有企业
进入题库练习
70年代以来,美国华人社会发生了重大的变化。最显著的是许多来自大陆的中国人不断涌人美国,使美国华人的人数猛增。随着华人人口的迅猛增加和华族素质的明显提高,华人经济日趋繁荣。据悉,自1986年起,美国华人经济已跃居全美少数民族之首,遥遥领先于日裔、韩裔等其他后裔。美国华人家庭的年均收入已超过美国白人家庭。目前,一批华人企业家在美国经济界享有一定声望。更可喜的是,近年来美国冒出一批知名华裔科技人才。他们的科技成就引起了国际科技界的注意和钦佩。同时华人的政治意识明显提高,涉足美国政界的人越来越多。
进入题库练习
I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practice resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan-like as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion. For most men, it appears to me, are in a strange uncertainty about it, whether it is of the devil or of the God, and have somewhat hastily concluded that it is the chief end of man here to "glorify God and enjoy him forever." Still we live meanly, like ants; though the fable tells us that we were long ago changed into men; like pygmies we fight with cranes; it is error upon error, and clout upon clout, and our best virtue has for its occasion a superfluous and evitable wretchedness. Our life is frittered away by detail. An honest man has hardly need to count more than his ten fingers, or in extreme cases he may add his ten toes, and lump the rest. Simplicity, simplicity, simplicity!
进入题库练习
国际金融中心
进入题库练习
温哥华
进入题库练习
PNTR
进入题库练习
旅游搭台,经贸唱戏
进入题库练习
制止中国外汇流失
进入题库练习