社会知识化
实施医药卫生体制改革
参政议政
B英译汉/B
总体战略
创新型国家
digital divide
该教授指出,博士以这样的速度增长,即使保证了质量,也会大材小用或为发达国家培养人才。以前一个教授带两三个博士生,现在一个教授带二十个博士生,每人每天只能指导几分钟,而这些博士将来还要当老师,当博导。除非自学成才,否则博士只能让啥也不是的九斤老太不幸言中:一代不如一代。 中国不是不需要太多的博士,更不是不尊重博士,而是我们正在损失尊重博士的理由。
去工作还是继续深造,她感觉进退维谷。(further studies,dilemma)
disambiguation
钓鱼岛及其附属岛屿
B英译汉/B
managerial bureaucracies
"ISIS"
party to a contract
中国及欧盟领导人就加强全方位合作达成重要共识: 第一,以投资协定谈判带动中欧经贸合作迈上新台阶。启动并推进谈判进程,力争到2020年双边贸易额达到1万亿美元。坚持市场开放,加强金融合作,通过平等对话和友好协商妥善处理分歧。采取有效措施扩大双边高技术贸易。 第二,加强在国际和地区事务中的合作。就气候变化、网络安全、军控和防扩散等重大全球性问题上加强交流,在联合国、二十国集团、亚欧会议等多边框架内加强协调,推动国际政治、经济秩序向着更加公正、合理、有效的方向发展,维护世界和平与稳定。(236words)
Likonomics
提高全民环保意识
UNESCO
渡过动荡期
