spring couplets
气虚
针灸疗法
和而不同
photosynthesis
中国(上海)自由贸易试验区,是中国政府设立在上海的区域性自由贸易园区,属中国
自由贸易区
范畴。
术语库
Social change is more likely to occur in societies where there is a mixture of different kinds of people than in societies where people are similar in many ways. The simple reason for this is that there are more different ways of looking at things present in the first kind of society. There are more ideas, more disagreements in interest, and more groups and organizations with different beliefs. In addition, there is usually a greater worldly interest and
greater tolerance
in mixed societies. All these factors tend to promote social change by opening more areas of life to decision. In a society where people are quite similar in many ways, there are fewer occasions for people to see the need or the opportunity for change because everything seems to be the same. And although conditions may not be satisfactory, they are at least customary and undisputed.
Within a society, social change is also likely to occur more frequently and more readily in the material aspects of the culture than in the non-material, for example, in technology rather than in values; in what has been learned later in life rather than what was learned early; in the less basic and less emotional aspects of society than in their opposites; in the simple elements rather than in the complex ones; in form rather than in substance; and in elements that are acceptable to the culture rather than in strange elements.
Furthermore, social change is easier if it is gradual. For example, it comes more readily in human relations on a continuous scale rather than one with sharp dichotomies. This is one reason why change has not come more quickly to Black Americans as compared to other American minorities, because of the sharp difference in appearance between them and their white counterparts.
burn the midnight oil
UNESCO
紧缩政策
the Norman Conquest
今年是中国发展进程中不平凡的一年。中国新一届中央领导集体提出实现中华民族伟大复兴的中国梦,带领13亿中国人民朝着实现“两个一百年”的奋斗目标迈进。这就是,到2020年全面建成小康社会,到21世纪中叶建成社会主义现代化国家。走过五千载岁月沧桑,历经一百年兴衰沉浮,当代中国站到了新的历史起点上。 未来的中国,将会坚持一条什么样的发展道路,奉行什么样的内外政策,发挥什么样的国际作用,相信这些问题都是国际社会非常关心的。
sociosemiotics
to ramp up diplomatic engagement
在人类历史的长河中,美术不仅给人民大众带来了美的享受,更是记载着一个国家、一个民族生生不息、延绵不绝的历史。 我国的艺术市场要在国际市场中占有一席之地,首先要有高质量的产品,其次要有良好的信誉,第三要有善于营销的经营主体和人才。中国有着五千年的深厚文化底蕴,有着数百万计的艺术家队伍,有着旺盛的艺术创造力,也有着让世人瞩目的许许多多的艺术奇珍。但是多年来,由于我们缺乏国际市场运作经验,缺少高素质的艺术经纪人队伍,因此,中国艺术家的优秀作品在国际市场上还没有实现艺术价值和商品价格的统一。 随着国际交流活动日益增多,我们要抓住当前的大好机遇,努力打造一个讲诚信、重艺术的中国品牌,共同迎接艺术产业活跃繁荣的春天。
cultural diffusion
打酱油
revival of nationhood; national rejuvenation
deficit spending
