将自己的观点强加于别人是不对的。
Hamid Karzai
General Agreement on Tariffs and Trade
smart phone
地理发现 中国科学家发现了可能是世界上最大、最深、最高的大峡谷。 该大峡谷叫做雅鲁藏布大峡谷,长300多英里,穿过喜马拉雅山直到中印边界,平均深度约达7000英尺湍急的水流、茂密的森林和森然的峭壁,是这个原始地区的特征。 专家们认为这个大峡谷是20世纪末最伟大的地理发现之一,它在科学上的重要性可与美国大峡谷相提并论。 10月18日,一支由50多名研究人员组成的跨学科考察队开始首次穿越这一过去无人知晓的地区。
Japan ' s mass culture has long prevailed in East Asia. Japanese comics are ubiquitous(无处不在的)on newsstands in Malaysia and Hong Kong, where half of all those sold are from Japan. Stores in remote areas of the Philippines stock snacks made by Tokyo' s companies. And anyone can dial for sushi delivery in Singapore or sing in Karaoke bars in distant Inner Mongolia. With the Japanese cartoon craze now lapping at American and European shores, it is time to ask; why is Japan' s pop culture, especially its comics and cartoon characters, so appealing to Asians and, now, the world? " It' s because they' re high quality, that' s all," some people say. True, Japan has few peers in making stylishly produced comic books and animation. But Toei and other animation companies have also built a massive promotion machine to marry that quality with market clout. Comic heroes in the 1950s became animated TV star stars in the 1960s. Soon after, media, comics, animation, publishing, toy and clothing companies joined forces to turn characters into commercial smashed. Characters do not have to begin on stands or the small screen—all they need is a canny promoter. The well-known cat Hello Kitty was created by merchandiser Sanrio as a logo for children' s goods. In fact, the line between a cartoon and its commercial application has become more and more invisible. Perhaps what most entrances fans of all ages and from all regions about Japanese cartoons is their adolescent exuberance, their unique glorification of the dreams and imagery of youth. The most popular series, such as Sailor moon and Doraemon, have children or teenagers as central characters. The world of these shows is painted in bubble-gum colors, while love and relationships take on the unserious character of teenage crushes. Futuristic set and situations contribute to suffused sense of innocent wonder. And Japan' s fascination with childlike things could be a reflection of the " infantilism of postwar Japanese culture" , as an analyst put it. He suggests that the trauma of the postwar period may have encouraged Japanese to look at childhood with fondness. For youth it implies an evasion of responsibility , a major issue for a society still struggling with its vicious role in World War II. It is an interesting psychological view. But there' s still another more convincing and important reason. In a society with strict structures and high expectations, fantasies flourish. Children who spend long, stressful hours preparing for all, important school examinations take refuge in cheerfully fantastic characters and animations. That, coupled with the spending power of Japan' s young—a typical 10-year-old may have $ 1000 in the bank from doting relatives—can explain the replete pre-adolescent orientation of Japan' s pop culture. Due to the worries about overwhelming exterior cultural aggression, some Asian governments have taken some measures to supervise or limit Japanese products. But the tide is unlikely to turn. Their attraction is too widespread and Japanese companies too market-savvy. Toei has started a marketing campaign in four cities in China. Even if only 10% of the population in this country gets hooked on its products, Toei will make a market the size of Japan.
B英译汉/B
法定节日
全面加强人才工作。以高层次和高技能人才为重点,加快培养造就一大批创新型科技人才和急需紧缺人才。加大人才开发投入,推进重大人才工程。深化选人用人制度改革,努力营造平等公开、竞争择优的制度和社会环境,激励优秀人才脱颖而出,创造人尽其才的良好局面。 中国政府坚持“支持留学、鼓励回国、来去自由”的留学方针,努力拓宽留学渠道,积极吸引人才回国,为留学人员回国工作、为国服务、回国创业提供支持,创造良好的生活和工作环境。中国积极利用国际教育培训资源培养人才,实施领导干部经济管理培训项目、高级公务员海外培训项目等培训计划。中国政府积极引进国外智力,2009年来中国大陆工作的境外专家约48万人次。2009年末持外国人就业证在中国工作的外国人共22.3万人。截至2009年底,中国累计授予1 099名外国专家“友谊奖”,授予43名外国专家“国际科学技术合作奖”。
自贸协定谈判
粗放型经济
老子说:“上善若水”——水具有最高的善。老子以水来作比喻,突出他的“不争”哲学思想,与恶意争斗的丛林法则相区别。老子说: “水善万物而不争。”水的最高的德行就是“不争”。在老子看来,人往高处走,水往低处流。人情受欲望驱使,好高而恶下,而水却永远地往下流淌。水是生命之源,可以滋润万物,给大地带来生命,没有水也就没有生命。水作出巨大的贡献,又不计较自己的得失。水在最低、最平、最静之处,包容天下一切,映照万物。水选择了一条和利欲熏心的人完全不同的道路。 老子哲学并不是弱者的哲学,他的哲学充满了力量感。老子认为,水在柔弱宁静中,积聚了强大的力量,可以冲破世界上的一切障碍。他说:“天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜。”水是柔弱胜刚强的典型。水因为不争,不为利欲所驱动,所以能无往而不胜。
Bilateralism
Memorial Day
一带一路倡议
反腐倡廉
B汉译英/B
air pollution index
Al Jazeera Network
月光族
