研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
公共课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
英语一
政治
数学一
数学二
数学三
英语一
英语二
俄语
日语
公共设施
进入题库练习
重写
进入题库练习
三农问题
进入题库练习
most-favored-nation treatment
进入题库练习
radio navigational instruments
进入题库练习
angel investment
进入题库练习
Saturday
进入题库练习
珠江三角洲
进入题库练习
B汉译英/B
进入题库练习
B英译汉/B
进入题库练习
B英译汉/B
进入题库练习
老龄事业
进入题库练习
insurance policy
进入题库练习
the Belt and Road
进入题库练习
中国将坚定不移地综合执行和平独立的外交政策。中国的外交政策是为了争取长期健康的国际环境,尤其是争取有利于中国社会主义现代化建设的环境,有利于维护世界和平、促进共同发展的环境。中国将继续加强同发展中国家,特别是周边国家的积极关系,坚持睦邻友好的政策,努力建立公正与合理的国际政治次序和国际经济次序。
进入题库练习
合作共赢
进入题库练习
积极的财政政策
进入题库练习
B汉译英/B
进入题库练习
After months of speculation, the final 22,000-character overview of China"s "third plenum" was published on November 15 th. In the economic sphere the document turned out to be bolder than the initial summary suggested, but the document"s interest lies not just in the economic reforms, which were anticipated. More striking were some of the social changes the document announced, such as the relaxation of the one-child policy. A couple in which one parent is an only child will be allowed to have two children, and the policy is likely to be loosened even further. In another widely welcomed move, labour camps are to be abolished. But possibly the most important announcements were buried deep in the document and grabbed fewer headlines. Two moves in particular, namely allowing the development of " social organisations" or NGOs in essence and the separation of judicial jurisdiction systems from administrative areas, showed that the party is sensitive to the ferment in Chinese society and the demands for greater liberty and accountability that accompany it. That these two gestures towards reform were mentioned at all is encouraging, and the world is keen to know whether Chinese leadership will honor their words in the plenary document that they " dare to gnaw through even tough bones, dare to ford dangerous rapids, break through the fetters of ideological concepts with even greater resolution. "
进入题库练习
中国特色社会主义
进入题库练习