问答题The British social philosopher Thomas Malthus predicted that population growth would eventually surpass world food production, resulting massive famine and political unrest.
问答题Southern Renaissance
问答题Comment on the following observation in about 150 words.(武汉大学2010研)"The meaning of a word is not an unanalysable whole. "
问答题The Whiteness of the Whale Chapter XLII What the white whale was to Ahab, has been hinted; what, at times, he was to me, as yet remains unsaid.Aside from those more obvious considerations touching Moby Dick, which could not but occasionally awaken in any man"s soul some alarm, there was another thought, or rather vague, nameless horror concerning him, which at times by its intensity completely overpowered all the rest; and yet so mystical and well nigh ineffable was it, that I almost despair of putting it in a comprehensible form. It was the whiteness of the whale that above all things appalled me. But how can I hope to explain myself here; and yet, in some dim, random way, explain myself I must, else all these chapters might be naught. Questions:
问答题List five ways of expressing an invitation in English.(10 points)
问答题Translate the following English passage into Chinese. I myself was never on bad terms with mother: we lived together until I was forty-two years old, absolutely without the smallest friction of any kind; yet when her death set me thinking curiously about our relations, I realized that I knew very little about her. Introduce me to a strange woman who was a child when I was a child, a girl when I was a boy, an adolescent when I was an adolescent; and if we take naturally to one another I will know more of her and she of me at the end of forty days(I had almost said of forty minutes)than I knew of my mother at the end of forty years. A contemporary stranger is a novelty and an enigma, also a possibility; but mother is like a broomstick or like the sun in the heavens, it does not matter which as far as one's knowledge of her is concerned: the broomstick is there and the sun is there; and whether the child is beaten by it or warmed and enlightened by it, it accepts it as a fact in nature, and does not conceive it as having had youths passions, and weaknesses, or as still growing, yearning, suffering, and learning. If I meet a widow I may ask her all about her marriage; but what son ever dream of asking his mother about her marriage; or could endure to hear of it without violently breaking off the old relationship between them, and ceasing to be her child or anything more to her than the first man in the street might be?
问答题Halifax is largest city and chief port of Nova Scotia and is the eastern terminus of Canada"s two great railway systems.
问答题Translate the following passages into English. 天津是我国北方重要经济中心,现代化港口大都市。近年来在中央的重视和支持下,天津的各项事业蓬勃发展,国内生产总值连续十一年实现两位数增长,经济实力显著增强,人民生活水平不断提高,天津步入了全国发展较快地区的行列。党的十七大后,天津确定了“三步走”的战略目标。当前,全市上下在围绕大力发展海河经济、海洋经济、优势产业、区县经济、中小企业和个体私营经济等五大战略举措,掀起气势恢宏的新一轮创新热潮。不久的将来,天津必将以更加开放、充满活力的形象展现在世人面前。
问答题Conversational Implicature(武汉大学2004研;北京交通大学2007研)
问答题The Waste Land
问答题Distinguish the following pairs of terms. Clarify the differences with appropriate examples. metaphor vs. metonymy
问答题Contrastive Analysis
问答题Grammatical construction
问答题In what way is componential analysis similar to the analysis of phonemes into distinctive features?
问答题SPEAKING(中山大学2011年研)
填空题Turn one"s nose up.
填空题reciprocity in trade
填空题强强联合
填空题With the help of______ linguistics, recently research has moved into the area of example-based machine translation. The method uses correct translation as a principal source of information for the creation of new ones.
填空题Turn the following passage into English.(山东师范大学2008研,考试科目:基础英语) 说到书,我很动感情。因为它给我带来温暖,我对它满怀感激。 书是我的恩师。贫穷剥夺了我童年的幸福,把我关在学校大门的外面,是书本敞开了它宽厚的胸脯,接纳了我,给我以慷慨的哺育。没有书,就没有我的今天。 书是我的良友。它给我一把金钥匙,诱导我打开浅短的视界,愚昧的头脑,闭塞的心灵。它从不吝惜对我帮助。 书是我青春期的恋人,中年的知己,暮年的伴侣。有了它,我就不再愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。它使我成为精神世界的富翁。我真的是“不可一日无此君”。当我忙完了,累极了;当我愤怒时,苦恼时,我就想亲近它,因为这是一种绝妙的安抚。 书本是太阳、空气、雨露。我不能设想没有书的世界是什么样的世界。
