研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
公共课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
英语一
政治
数学一
数学二
数学三
英语一
英语二
俄语
日语
填空题Taboo and______are two faces of the same communication coin.
进入题库练习
填空题______by______ traces the growth of young Pip from innocence to experience and from immaturity to maturity.
进入题库练习
填空题亚太新兴市场国家快速发展,直接改变了许多国家和地区的落后面貌,改善了亿万人民生活,为缩小发展差距、减少贫困人口、实现联合国千年发展目标做出重要贡献。亚太新兴市场国家积极参与国际经贸合作,供应大量能源和原材料,为其他国家发展提供了充足资源;出口物美价廉的工业制成品,为各国提供了丰富多样的商品;进口大量商品和服务,为世界经济增长提供了市场和动力;吸纳巨额外资,为国际资本流动提供了重要目的地。国际社会应该同亚太新兴市场国家一道努力,通过广泛的沟通与合作来抓住机遇,挖掘潜力促进各国共同发展繁荣。
进入题库练习
填空题The prototype can be understood as a schematic______of the conceptual core of a category.
进入题库练习
填空题One is not sorry to see the proud pulled .
进入题库练习
填空题______represents what the utterance is about; ______is what is said about it.
进入题库练习
填空题An approach in linguistic study which attempts to lay down rules of correctness as to how language should be used is______. (北二外2008研)
进入题库练习
填空题先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。 闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得;亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。 环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空;晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
进入题库练习
填空题Translate the following passage into English. 鄙人对自己译文从未满意,苦闷之处亦复与先生同感。传神云云,谈何容易!年岁经验愈增,对原作体会愈增,而传神愈感不足。领悟为一事,用中文表达又为一事。况东方人与西方人之思想方式有基本分歧,我人重综合,重归纳,重暗示,重含蓄;西方人则重分析,细微曲折,挖掘唯恐不足,描写唯恐不周:此两种心智殊难彼此融洽交流。同为比喻,一经翻译,意义即已晦涩,逞论情趣。不若西欧文字彼此同源,比喻典故大半一致。且我国语体文历史尚浅,句法词汇远不如有二三千年传统之文言;一切皆待文艺工作者长期摸索。
进入题库练习
填空题嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤。
进入题库练习
填空题Translate the following passage into English.(南京大学2012研,考试科目:基础英语) 作为中国重要的科教中心城市之一,南京每万人拥有大学生、研究生数量居中国同类城市第一,145万青少年学生活跃在全市670多所大中小学。雄厚的科教资源推动了经济迅速发展,以信息技术为代表的高新技术产业和现代服务业成为南京经济发展的重要引擎。作为长江三角洲地区的经济中心城市,进人21世纪以来,即便是在国际金融危机的影响下,我们始终保持了两位数的经济增长,具有雄厚的经济实力。
进入题库练习
填空题Put the following passage into Chinese.(天津财经大学2006研,考试科目:现代英语)The workmanship of the Supernote was extraordinary. It had sequential serial numbers, and the printing plates continued to be refined. A Secret Service agent identified Kelly"s two samples as Supernotes by three minuscule imperfections. Even when the flaws were pointed out, Kelly says, "I frankly couldn"t see the damn imperfections. "Most alarming of all, the Supernote was so well engineered that it could fool currency scanners at the nation"s twelve Federal Reserve banks. The black ink on the front of American currency contains ferrous oxide, which is magnetic, and the Fed"s scanners read the magnetic field down the center line of the portrait with such precision that a thousand genuine hundred-dollar bills are rejected for every one that is later found to be counterfeit. Yet, Kelly recalls, " Secret Service told me the bills went through those machines. "The Supernote, Kelly learned, had been circulating in Europe, the Far East, the Middle East, and the former Soviet Union, but only limited supply had reached the United States. This was not reassuring. Of the almost three hundred and ninety billion dollars in American paper money now in existence, some two-thirds, or more than two hundred and fifty billion, is in foreign hands. The worldwide popularity of the dollar is a tremendous boon to the United States. The Federal Reserve is fond of pointing out, every bill in circulation is in effect an interest-free loan: an equivalent amountin government securities would cost the United States more than twenty-five billion dollars in annual interest payments. The beauty of bills stuffed in a mattress in Kazakhstan, for instance, is the good chance that the notes will never be called in. The Supernote was by no means the first foreign-made or foreign-distributed counterfeit of American currency, but because of its frightening and unprecedented quality it seemed singularly poised to damage world confidence in the dollar.
进入题库练习
填空题This is a very fashionable area of town now, but when we first came, the houses were going for a song .
进入题库练习
填空题Translate the following passage into English.(西安外国语大学2008研,考试科目:英语专业基础) 说到书,我很动情。因为它给我带来温暖,我对它满怀感激。书是我青春的恋人,中年的知己,暮年的伴侣。有了它,我就不再怕人情冷暖,世态炎凉。它使我成为精神世界的富翁,我愿意成为十足的“书迷”和“书痴”,可惜还不够条件。我不能设想,没有书的世界是什么样的世界。
进入题库练习
填空题Translation:Chinese to English.(北京师范大学2008研,考试科目:英语语言文学) 我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。其间耳闻目睹的所谓国家大事,算起来也很不少,但在我心里,都不留什么痕迹。倘要我寻出这些事的影响来说,便只是增长了我的坏脾气,——老实说,便是叫我一天比一天的看不起人。 有一件小事,却于我有意义,将我从坏脾气里拖开,使我至今忘记不得。 这是民国六年的冬天,大北风刮得正猛,我因为生计关系,不得一早在路上走。一路几乎遇不见人,好容易才雇定了一辆人力车,教他拉到S门去。不一会,北风小了,路上浮尘早已刮净,剩下一条洁白的大道来,车夫也跑得更快。刚进S门,忽而车把上带着一个人,慢慢地倒了。 (摘自鲁迅:《一件小事》,1920年7月)
进入题库练习
填空题In ______, the unnamed African American who is trapped in a coal-filled manhole recalls his past experiences from a small southern town to New York.
进入题库练习
填空题Translate the following Chinese passage into English. 宇宙的存在,是要满足灵魂上爱美的欲望。这是宇宙的终极目标。因为无人能问,也无人能解释:灵魂为什么要追求美。从最广最深的意义上说,美是宇宙的一种表现。上帝是至美,真善美三者,只是一个本体的三个方面的表现而已。可是自然界的美并非无上法门,它本身并不是充实圆满的“善”,它只是为内在的永恒之“美”作先导而已。我们可以把它看作是整体中的一个部分,宇宙另有其根本原因,其表现方式众多,自然界的美也不是它终极或最高的体现。自然界的美,人类多少都是能够感受的,有些人不只是感受,还会欣喜无比。此爱美之情,是谓“兴趣”。还有些人爱之不已,但是欣赏犹有不足。进而创造新的形式加以展现。此创美之举,是谓“艺术”。
进入题库练习
填空题Author______Title______ If I were a dead leaf though mightest bear; If I were a swift cloud to fly with thee; A wave to pant beneath thy power, and share
进入题库练习
填空题Author______ Title______Roger edged past the Chief, only just avoiding pushing him with his shoulder. The yelling ceased, and Samneric lay looking up in quiet terror. Roger advanced upon them as one wielding a nameless authority.
进入题库练习
填空题模拟太空舱
进入题库练习