研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
公共课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
英语一
政治
数学一
数学二
数学三
英语一
英语二
俄语
日语
填空题A______foot contains two syllables. A stressed syllable comes first, following by an unstressed syllable. (中山大学2005研)
进入题库练习
填空题全球贸易保护主义
进入题库练习
填空题take the floor
进入题库练习
填空题Author______Title______ Out of that again the question sprang at him, making his eyes, as he felt, half-start from his head, as they had done, at the top of the house, before the sign of the other door. If he had left that one open, hadn"t he left this one closed, and wasn"t he now in most immediate presence of some inconceivable occult activity?
进入题库练习
填空题How do you understand the relationship between fidelity and freedom in translating?
进入题库练习
填空题最高人民检察院
进入题库练习
填空题About seven years ago, I accepted an invitation to participate in a seminar on the ethical and moral problems of American society that was sponsored by the Aspen Institute in Colorado. Among the other invited guests were business executives, college presidents, judges, government officials, managing editors, professors and theologians. 【F1】 Although there was no conflict or controversy in the discussions, one of the presentations has had a profound, almost obsessive, impact upon my thoughts about the character and quality of American life. In a rather quiet voice, a recently retired vice-president of one of the largest corporations in America told the group that 【F2】 one of the persistent problems faced by his office was how to keep the accounting records of the corporation in such a way that they would be accurate and would also obscure the fact that regular operating expenses were payoffs to municipal officials to expedite the installation of new construction in the large cities throughout the United States. Casually, this participant cited this as another example of a prevailing functional immorality with which big business had to come to terms. When none of the other participants raised a question about the ethical implications of this practice, I eventually asked why this powerful corporation did not bring this matter to local and Federal law-enforcement officials. My colleagues clearly considered my question naive. They reacted to my persistent questions as if I were a child who did not understand the economic and political rules of the great American game. Now I was shocked not only by the disclosure but equally shocked at the fact that my fellow seminar participants were not shocked. 【F3】 They thought themselves realistic in not permitting an academic discussion of ethical and moral values to be confused by "minor" specific examples of generally accepted institutionalized immorality. In assessing the social, political and human strength and potential of America, one can concentrate on such large issues as America"s role in Southeast Asia and such other international problems as its fluctuating relations with economic and ideological allies and adversaries; the persistent and manifold and overtly cruel forms of racism; the more subtle manifestations of inter-ethnic conflicts and the rejection of the poor, the aged and the infirm in a nation that prides itself on its affluence; and the fact that a highly developed technological society that has pioneered in space exploration continues to tolerate large-scale decay of the residential portions of its inner cities, deterioration of public education and accelerated pollution and wastage of its natural and human resources. 【F4】 What is the basic systemic problem—the fundamental problem of perspective, value and character—that seems to be inherent in the chronic crises plaguing American society? Obviously the answer to this question is not to be found in deprivation and poverty of resources.
进入题库练习
填空题Translate the following passage into English.(中国人民大学2005研,考试科目:基础英语?英文写作?英汉互译) 福建福信一珍生物工程有限公司是由福建省洪山企业集团公司与香港福信投资有限公司合资兴办的高科技企业,注册资本两千万元人民币。公司生产基地位于国家级科技园区洪山公园内。公司拥有雄厚的技术力量,大、中专学历以上的技术、管理人才占员工总数的百分之三十以上,并与国内多家科研机构建立了紧密型的合作关系。于若木等著名的营养学家、生物学家、医学专家受聘担任公司的高级顾问。 公司环境优美,设备先进,拥有中国第一条年产三十吨核酸花粉合剂的现代化生产线。第二、第三条生产线亦将陆续建成。 公司以“唯公有福,唯诚有信”的福信企业精神和“团结、拼搏、务实、创新、奉献”的洪山集团企业精神为动力,锐意进取,蒸蒸日上。
进入题库练习
填空题In too much of the earth there is want, discord, danger. New forces and new nations stir and strive across the earth, with power to bring, by their fate, great good or great evil to the free world"s future. From the deserts of North Africa to the islands of the South Pacific, one-third of all mankind has entered upon a historic struggle for a new freedom:freedom from grinding poverty. Across all continents, nearly a billion people seek, sometimes almost in desperation , for the skills and knowledge and assistance by which they may satisfy from their own resources, the material wants common to all mankind. No nation, however old or great, escapes this tempest of change and turmoil.
进入题库练习
填空题Author______Title ______ Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention.
进入题库练习
填空题The Eskimo is perhaps one of the most trusting and ______ of all Indians but seems to be indifferent to the welfare of his animals.(consider)
进入题库练习
填空题软硬兼施
进入题库练习
填空题Translate the following passage into English.(辽宁大学2007研,考试科目:英语专业基础课) 开门是个神秘的动作:这里面包含有某种未知的情趣,某种进入新的时刻的感觉,一种人类繁琐手续的新形式,这包括对极大的快乐的显露、重聚、和解、久别重逢的恋人的狂喜。就是在悲伤时,开门也会给你带来宽慰,它改变并重新分配人的力量。但是关门要可怕得多。那是声明结局。每一扇门关上都表示某件事的结束。在关门中有不同程度的悲伤。砰的一声把门关上表明软弱。轻轻地关上门常常是生活中最悲剧性的举动。人人都知道,紧跟在关门后面袭来的是极度的痛苦,这时所爱的人虽仍在附近,听得见说话的声音,然而他已经远去了。
进入题库练习
填空题汉译英。(南京师范大学2008研,考试科目:基础英语) 劳动的家庭是有规律有组织的。我的祖父是一个中国标本式的农民,到八九十岁还非耕田不可,不耕田就会害病,直到临死前不久还在地里劳动。祖母是家庭的组织者,一切生产事务由她管理分派。每年除夕,分派好一年的工作以后,天还没亮,母亲就第一个起身烧火做饭去了,接着听见祖父起来的声音,接着大家都离开床铺,喂猪的喂猪,砍柴的砍柴,挑水的挑水。母亲在家庭里极能够任劳任怨,她的和蔼的性格使她从没有打骂过我们一次,而且也没有和任何人吵过架。因此,虽在这样的大家庭里,长幼叔伯妯娌相处都很和睦。母亲同情贫苦的人——这是她朴素的阶级意识——虽然自己不富裕,还周济和照顾比自己更穷的亲戚。她自己是很节省的。父亲有时吸点旱烟,喝点酒,母亲管束着我们,不允许我们沾染上一点。母亲那种劳动简朴的习惯,母亲那种宽厚仁慈的态度,至今还在我心中留有深刻的印象。
进入题库练习
填空题对口支援
进入题库练习
填空题CHINESE TO ENGLISH. 湖泊奇妙无比。苍鹭(Heron)在岸边缓缓漫步,翠鸟(Kingfisher)和杜鹃欢叫着从阳光里飞入树荫,火鸡模样的大鸟在枯枝间忙碌,鹰在头上盘旋。我们毋庸为时间担忧,可以从容地欣赏周围的一切。我乘坐的独木舟船头坐着个男孩,他用简陋的弹弓(sling)发射石弹击打飞鸟。他摆出漂亮的架势瞄准飞鸟,却一次又一次地偏离目标;鸟总是飞出他的射程。他把弹弓塞回衬衣内。我移开目光。 湖水与河水都如热带雨林中的树叶那样乳浊;那水是面纱,是窗帘,是画屏。
进入题库练习
填空题The universities have______the intellectual pioneers of our civilization—the priests, the lawyers, the statesmen, the doctors, the men of science and the men of letters.(train)
进入题库练习
填空题home game
进入题库练习
填空题In this part,you are asked to translate the following paragraph into English.Write your answers on the ANSWER SHEET.(中国矿业大学2007研,考试科目:基础英语) 全面完成今年经济社会发展的各项任务,在工作指导和部署上,要突出抓好三个方面:一是着力搞好宏观调控。进一步消除经济运行中不稳定、不健康因素,推进经济结构调整和增长方式转变,保持经济平稳较快发展,保持价格总水平基本稳定。二是着力推进改革开放。坚持以改革推动各项工作,把深化改革同落实科学发展观、加强和改善宏观调控结合起来,注重用改革的办法解决影响发展的体制问题。全面提高对外开放水平,更好地利用国内国际两个市场、两种资源。三是着力建设和谐的社会。
进入题库练习
填空题Each literary movement can be seen as a strong reaction to the previous aesthetic principles. Romanticism in the history of English literature can be presented as a strong reaction to______.
进入题库练习