研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
专业课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
语言文学
农学
法学
工学
军事学
地质学
教育学
力学
环境科学与工程
车辆工程
交通运输工程
电子科学与技术
信息与通信工程
控制科学与工程
哲学
政治学
数学
物理
动力工程及工程热物理
矿业工程
安全科学与工程
化学
材料科学与工程
冶金工程
马克思主义理论
机械工程
生物学
药学
心理学
计算机科学
历史学
西医
中医学
经济学
统计学
外语专业综合
新闻传播学
社会学
医学
语言文学
艺术学
管理学
公共卫生与预防医学
问答题A document or instrument containing the terms of an enforceable obligation between the parties is called a “contract” . Why do we need contract? The obvious answer is because promises should be binding, but in fact the law only enforces certain types of promise, essentially those which involve some form of exchange. Why do we need laws specifically designed to enforce promises involving an exchange? The major reason appears to be the kind of society we live in, which is called a market commodity society. In such a society, we make contracts when we buy goods at the supermarket, when we get on a bus or train, and when we put money into a machine to buy chocolate or drinks. It would be impossible to run a society if promises were not binding. In fact contract law rarely forces a party to fulfill contractual promises, but what it does do is to try to compensate innocent parties financially, usually by attempting to put them in the position they would have been in if the contract had been performed as agreed. This has the double function of helping parties to know what they can expect if the contract is not performed, and encouraging performance by ensuring that those who fail to perform cannot simply get away with their breach. The following terra comes from a contract. “With respect to customs duties and charges of any kind imposed on or in connection with importation or exportation or imposed on the international transfer of payments for imports or exports, and with respect to the method of levying such duties and charges, and with respect to all rules and formalities in connection with importation or exportation, and with respect to all matters referred to in paragraphs 2 and 4 of Article III, any advantage, favor, product originating in or destined for any other country granted by any contracting party to any product originating in or destined for any other country shall be accorded immediately and unconditionally to the like product originating in or destined for the territories of all other contracting parties. ” 
进入题库练习
问答题Ethical issue
进入题库练习
问答题抢占科技制高点
进入题库练习
问答题以人为本
进入题库练习
问答题橙色预警
进入题库练习
问答题virtual economy
进入题库练习
问答题扩大全方位开放。
进入题库练习
问答题中国大陆
进入题库练习
问答题刺绣
进入题库练习
问答题There are two senses of the word “recession” : a less precise sense, referring broadly to “a period of reduced economic activity” , and the academic sense used most often in economics, which is defined operationally, referring specifically to the contraction phase of a business cycle, with two or more consecutive quarters of negative GDP growth. If one analyses the event using the economics-academic definition of the word, the recession ended in the U. S. in June or July 2009. However, in the broader, lay sense of the word, many people use the term to refer to the ongoing hardship (in the same way that the term “Great Depression” is also popularly used) . In the U. S. , for example, persistent high unemployment remains, along with low consumer confidence, the continuing decline in home values and increase in foreclosures and personal bankruptcies, an escalating federal debt crisis, inflation, and rising petroleum and food prices.
进入题库练习
问答题brand equity
进入题库练习
问答题分期付款
进入题库练习
问答题大众传播
进入题库练习
问答题Framework Agreement on Comprehensive Economic Co-operation between China and ASEAN
进入题库练习
问答题中国好声音
进入题库练习
问答题接续产业
进入题库练习
问答题ATM
进入题库练习
问答题四害之一的“鼠”居于十二生肖之首,自古以来就令人不可思议。它相貌委琐,鬼鬼祟祟,破坏力强,落得个“老鼠过街,人人喊打”的千古骂名。从常理上是无法解释鼠居首现象的,于是人们结合鼠狡黠的特点附会出各种生动有趣的传说。其中较为合理的解释是:鼠在地支子时(夜里23时至凌晨1时)四处活动,子时是一天当中最黑暗之时,老鼠此时出没便于隐藏行迹。由此看来,鼠昼伏夜出的习性是使它能够在十二生肖中独占鳌头的主要原因,与其口碑不佳及相貌可鄙无甚关系。【】鼠的另一个别名是“老鼠”,可是从表面上看,这个称谓名不符实。但是鼠具有顽强的生命力,它善处逆境、繁殖力强;既是无恶不作的害人精,也是充满灵性的小生灵。俗语“鼠变虎”恰恰反映出人们早已看穿了鼠的阴险老辣之处,当它谋得虎位时,定会比老虎更凶狠,寓示着小人如果得志,便会猖狂霸道,令人生畏。所以,从这种意义来理解,鼠堪称“老鼠”之名。
进入题库练习
问答题这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,但大家的内心都深深铭刻着中华文化优秀传统的印记,都拥有着振兴中华民族的共同理想。在世纪之交的伟大时代,我们的祖国正在走向繁荣富强,海峡两岸人民也将加强交流,共同推进祖国统一大业的早日完成。世纪之交的宝贵机遇和巨大挑战将青年推到了历史前台。跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
进入题库练习
问答题谈到我们的快乐,不要陷入抽象的议论中去,我们应该注意事实,把自己分析一下,看看我们一生中在什么时候得到真正的快乐。在这个世界中,快乐往往需从反面看出来,无忧愁、不受欺凌、无病无痛便是快乐。但也可以成为正面感觉,那就是我们所说的欢乐,我所认为真快乐的时候,例如在睡过一夜之后,清晨起身,吸着新鲜空气,肺部觉得十分宽畅,做了一会儿深呼吸,胸部的肌肤便有一种舒服的动作感觉,感到有新的活力而适宜于工作;或是手中拿了烟斗,双腿搁在椅上,让烟草慢慢均匀的烧着;或夏月远行,口渴喉干,看见一泓清泉,潺潺的流水声己经使我觉得清凉快乐,于是脱去鞋袜,拿两脚浸在凉爽的清水里;或一顿丰盛餐饭之后,坐在安乐椅上,面前没有讨厌的人,大家海阔天空地谈笑着,觉得精神上和身体上都与世无争。
进入题库练习