问答题pseudo base station
问答题state-of-the-art technology
问答题hydrocarbon compounds
问答题Richard Nixon
问答题意译
问答题节能减排
问答题徇私枉法
问答题put people first and govern for the people
问答题transliteration
问答题Cut it, yet unsevered,Order it, the more tangled—Such is parting sorrow,Which dwells in my heart, too subtle a feeling to tell.
问答题FTA
问答题优化营商环境
问答题FTA
问答题在过去十年中,MBA证书是美好事业前程的通行证。如今它已不如以前炙手了。
问答题Office of the US Trade Representative
问答题second-tier city
问答题Tower of Babel
问答题页岩气
问答题洋泾浜
问答题我们中国是世界上最大国家之一,它的领土和整个欧洲的面积差不多相等。在这个广大的领土之上,有广大的肥田沃土,给我们以衣食之源:有纵横全国的大小山脉,给我们生长了广大的森林,储藏了丰富的矿产;有很多的江河湖泽给我们以舟楫和灌溉之利;有很长的海岸线,给我们以交通海外各民族的方便。从很早的古代起,我们中华民族的祖先就劳动、生息、繁殖在这块广大的土地之上。
