问答题商务印书馆
问答题构建新型大国关系
问答题pet phrase
问答题digital economy
问答题【UK】Chancellor of the Exchequer
问答题White House Correspondents Association
问答题最近各界都在热议中国经济, 有看好的, 有唱衰的。 我想指出的是, 中国经济依然强 劲, 2018 年增长 6. 6%, 不仅位于合理区间, 在主要经济体中也名列前茅, 对世界经济增 长的贡献率仍接近 30%; 中国 GDP 总量已突破 13. 6 万亿美元, 仅增量就相当于一个中等 发达国家经济总量。 更重要的是, 中国经济不仅是“量” 的增加, 而是“质” 的提高。 2018 年, 新产业、 新产品、 新业态、 新模式不断涌现, 消费对经济增长贡献率增至 76. 2%, 网 上零售额增长超过 20%。 随着中国经济从高速增长向高质量增长转型, 中国必将为包括英 国在内的世界各国带来更多机遇。【】当然, 中英关系也面临一些挑战, 首当其冲就是英国脱欧。 最近, 我经常与英国朋友 探讨脱欧前景, 听到最多的一句话就是“没人能说得清楚”, 正如一句中国流行广告词, “一切皆有可能”。 英国和欧盟都是中国的重要贸易伙伴, 我们希望英欧双方达成一个互 惠互利的协议。 我想强调的是, 无论脱欧如何演进、 无论最终结果如何, 中方坚持中英关 系“黄金时代” 的大方向不会改变。
问答题四字格
问答题You’ re more of a scholar than he is, but you’ ve got less common sense.
问答题International Atomic Energy Agency【IAEA】
问答题the world’ s greatest pianists in your own drawing-room?
问答题主旨演讲
问答题创客
问答题一带一路
问答题收视率造假
问答题这部电影很值得一看,单演员阵容就明星云集,很是强大。
问答题网络女主播
问答题(美国) 国务卿
问答题火警出口
问答题可读性
