研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
专业课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
外语专业综合
农学
法学
工学
军事学
地质学
教育学
力学
环境科学与工程
车辆工程
交通运输工程
电子科学与技术
信息与通信工程
控制科学与工程
哲学
政治学
数学
物理
动力工程及工程热物理
矿业工程
安全科学与工程
化学
材料科学与工程
冶金工程
马克思主义理论
机械工程
生物学
药学
心理学
计算机科学
历史学
西医
中医学
经济学
统计学
外语专业综合
新闻传播学
社会学
医学
语言文学
艺术学
管理学
公共卫生与预防医学
复合题Моя фамилия Иванов, зовут Павел. Мне 21 год. Я родился в 1962 году. Мой отец —инженер. В (【A1】 ) войны он служил в армии, был на фронте. Моя мать — учительница средней школы.В сентябре 1969 года я поступил в первый класс школы номер 8, (【A2】) недалеко от нашего дома. После того, (【A3】) наша семья переехала в город Москву, я стал учиться в 23-й школе, во втором классе. Когда мне (【A4】) 15 лет, я вступил в комсомол. (【A5】) хорошую учёбу и общественную работу в десятом классе получил почётную грамоту. В июле 1979 года, (【A6】) среднюю школу, я поступил в Московский университет на химический факультет.(【A7】) детства я начал интересоваться химией и решил сделать её своей (【A8】). Я люблю музыку, литературу и спорт, часто играю в шахматы, катаюсь на коньках. В свободное (【A9】) занятий время я много занимаюсь английским языком и начинаю читать по-английски.У меня много хороших друзей. По праздникам я хожу (【A10】) к ним или приглашаю их к себе. Дружба с хорошими ребятами даёт мне много.
进入题库练习
复合题Вставьте в пропуск подходящие слова в нужной форме.Глаголы для справки: заполнить, наполнить, дополнить, переполнить
进入题库练习
复合题Место теории перевода среди других дисциплинВ процессе перевода осуществляется преобразование текста на одном языке (исходный текст– ИЯ) в текст на другом (перевода язык — ПЯ) при сохранении неизме
进入题库练习
复合题判断划线部分是否正确, 正确打√, 错误打×。Текст 3Когда Наташа кончала школу 【A11】, она долго не могла решить, кем быть. Она думала, что может быть
进入题库练习
复合题阅读下列短文, 用所给词将其补充完整。Текст 3Моя семья 【A24】_____ в Китае. У меня небольшая семья: папа, мама, брат и я. Мой папа—инженер-конструктор, а мой брат—строитель. Они строят жилые дома, гостин
进入题库练习
复合题Учитель — профессия уникальнаяВ «Толковом словаре живого вел нерусского языка», созданном в прошлом веке крупнейшимучёным Владимиром Ивановичем Далш, слово учитель определяется как наставник,преподаватель. Преподаватель передаёт накопленные человечеством знания. Наставникнаставляет, как следует себя вести и как надо жить. Эти две задачи учителя — преподавать инаставлять, или иначе, учить и воспитывать основные.Да, учителей очень много. Но каждый из нас запоминает на всю жизнь только одного илидвух. Тех, кто сыграл особую роль в какой-то момент нашей жизнл, Tex, кто поразил нашевоображение. Тех, кто поддержал нас тогда, когда, казалось, всё рушится. Тех, кто открылнам наше призвание. Тех, чьи мудрость и доброта помогли нам стать хорошими людьми. Тех,кто... Перечень этот не исчерпаем, как неисчерпаемо многообразие человеческих судеб. Не увсех были такие учителя! Естественно, ведь учитель— профессия уникальная,Каждый из нас, и те, кто только начинает работать в школе, и те, кто отдал ей не одиндесяток лет, задает себе вопрос: в чём суть профессии учителя, чем притягивает эта внешневроде бы однообразная работа? Вопрос этот из ряда вечных и каждый отвечает на него по-своему. Я ответил бы на него так: ни с чем не сравнимая радость стоять у колыбели мысли иличности ученика, возможность видеть невидимое для многих— процесс взросления,становления человека. И я, учитель, не просто причастен к тайная тайных, от меня зависят инаправление, и скорость, и сам характер этого самого сложного и ответственного процесса.Как сделать, чтобы годы учения, годы детству отрочества и юности стали для каждого моегоученика точкой опоры на всю последующую жизнь? Точка опоры это прежде всего обретениедостоинства, высокого представления о человеке и его предназначении на земле, этоутверждение достойного способа жизни, краеугольные камни шторой— честь, совесть,правда. Чувство достоинства не возникает на пустом месте и в один момент, а взращиваетсяв ежедневной упорной работе каждую минуту и на каждом сантиметре школьной жизни, вповседневном сотрудничестве учителя и учеников. Все действия, поступки учителя, большиеи малые находки, средства и приёмы обучения не будут ничего значить,, если они неодушевлены этим главным стремлением и не вытекают из воспитательной задачи.Замечательный австрарийский писатель Алан Маршалл высказал горькую иобнадеживающую мысль: Надо ежечасно, ежеминутно помнить о детях и отвечать передними за свои поступки. Мы оставляем мир в неважном состоянии, надо, чтобы дети былиочень хорошие, добрые, умные, твёрдые и ответственные.Задания:
进入题库练习
复合题Длячегомыпутешествуем?Длятого,чтобынаполнитьвремя,свободноеотзабот,новымивпечатлениями.Чтобыпомочьребёнкуовладетьнекнижными,а«живыми»знаниямиомире.Аещёчтобынайтиместа,которыемыполюбим...Скакоговозрастаначинатьпутешествовать?Ужессемилетнимребёнкомвыможетесовершатьнаэлектричкепервыепригородныепрогулки.Вэтихкоротких,однодневныхпоездахпроисходитважнейшее:выиребёнокприобретаетеопыт,опыттерпения,товарищества,Иещё:домавременинаобщениемаловато—выпоздновозвращаетесьсработы.Анаотдыхе,вдорогевамобязательнопридётсясребёнкомдолгиечасыговорить.Эго—итруд,иблаго...Иисточникинформацииоегожизни.Ивозможностьвнестиколлективывегопредставления.
进入题库练习
复合题Известно,чтосуществуетопределённаязависимостьмеждуцветомитемпературойнагретоготела.Определённойтемпературенагретотеласоответствуетопределённыйцвет.Рассмотримпримеры.Еслинагревать,например,железо,топомереповышениятемпературыоностановитсясначалатёмно-красным,затемжёлтыми,наконец,белым.Поцветурасплавленного(融化)металламожноопределитьеготемпературу.Звёздыимеютразныйцвет.Например,Солнцеимеетжёлтыйцвет,большинствозвёздимееткрасноватыйцвет.Различиевцветезвёздобъясняетсятем,чтотемпературыихповерхностейразличны.Определённойтемпературеповерхностизвездысоответствуетопределённыйцвет.Такимобразом,поцветузвездыможноопределитьтемпературуейповерхности.
进入题库练习
复合题ВРоссииучатсятысячистудентов-иностранцевизмногихстранмира.Ивсеониизучаютрусскийязык.Длястудентов-филологоврусскийязыкирусскаялитература—ихбудущаяспециальность.Адлядругихстудентоврусскийязык—этоязык,накоторомониизучаютсвоюобщуюспециальность.Аэтозначит,что【A1】_______русскогоязыкаистуденты-филологи,истуденты-физики,несмогутстатьхорошимиспециалистами.Знаниерусскогоязыка【A2】_______студентампользуипослеокончаниявуза,когдаонибудутужеработать.Во-первых,онисмогутпродолжатьчитатьнарусскомязыкелитератутупоспециальности,смогутобъяснятьсянарусскомязыкеслюдьми【A3】_______по-русски.Во-вторых,онисмогутработатьпереводчиками,ведьрусскийязыксталоднимизважнейшихязыковмира,однимизрабочихязыковООНидругихмеждународныхорганизаций.В-третьих,многиестуденты,дажееслиихспециальностьдалека【A4】_______,могутпреподаватьрусскийязык.Крометого,знаниелюбогоиностранногоязыкаделаетчеловекаболее【A5】_______,делаетегожизньболееинтересной.Знаниеязыка—этознаниелюдей,которыеговорятнаэтомязыке,знаниеисторииикультурыихстраны,изучениеязыкадаритчеловекурадостьоткрытия—открытияновогомира.Знаниерусскогоязыкадаётвозможностьстудентам-иностраяцамближепознакомитьсясрусскимилюдьми,сжизньюРоссии,еёисториейикультурой.Вотпочемустуденты-иностранцы【A6】_______изучаютрусскийязык.Инетольконауроках.Ониорганизуютклубырусскогоязыка,участвуютвконкурсах【A7】_______русскогоязыкаволимпиадахпорусскомуязыку.В1978годувМоскве【A8】_____перваявсесоюзнаяолимпиадапорусскомуязыкудлястудентов-иностранцев.Сначалаолимпиадапроходилавтехучебныхзаведениях,【A9】_______учатсястуденты-иностранцы.Победителиэтойолимпиадыучаствоваливобщесоюзнойолимпиаде,котораябылаорганизованавМоскве.Студентыдолжныбылинаписатьсочинения,принятьучастиевбеседенатемы,【A10】_______имспециальнойкомиссией.
进入题库练习
复合题Текст 3В Новой Зеландии тоже есть проблемы с призывом в армию. Решают их с помощью высокихтехнологий.В России начался осенний призыв. Судя по всему, он опять будет проходит
进入题库练习
复合题Прочитайте следующие тексты и ответьте на вопросы.Художники-передвижникиВ семидесятых годах XIX века возникло новое, не зависящее от Академии художеств,творческое объединен
进入题库练习
复合题Микротекст 5Хлеб или обработанные крупы (米粒) не употребляются в пищу без того, чтобы не пройти через жар печей или кухни, который уничтожает любой живой элемент в них. Анализируя пищу с этой точки зрения, становится очевидным, что, независимо от того, в состоянии ли мы из-за обстоятельств, окружающей среды и тому подобного жить, употребляя сырую живую пищу или нет, применение большого количества и разнообразия сырых соков овощей и фруктов совершенно необходимо. Всегда следует помнить, что соки овощей являются строительным материалом для организма, а фруктовые соки в основном очищают организм. Первые содержат больше белковых элементов, а последние -больше углеводистых(碳水化合物的)элементов. Следовательно, люди должны питаться исключительно свежей пищей разных растений с добавлением достаточного количества и разнообразия свежих сырых соков овощей и фруктов.
进入题库练习
复合题判断划线部分是否正确, 正确打√, 错误打X。Текст 1Вы, наверное, знаете, что в Москве 【A1】
进入题库练习
复合题阅读下列短文,用所给词将其补充完整。Текст 4Сегодня робот может играть в шахматы с 【A23】_____ мира, управлять самолётом, убирать квартиры и т.д.... Роботы даже играют в 【A24】_____. В 1997 году в Японии
进入题库练习
复合题Современная молодёжьСчитается, что молодое поколение «кинули» и поэтому в этой среде утвердился культнасилия, более чем на 30% возросла преступность, причём больше всего — бандитизм.&nb
进入题库练习
复合题РольООН вмеждународных делах – форум многосторонней дипломатииРоль Организации Объединенных Наций заключается в том, что она призвана отстаиватьинтересы государств-членов и народов, одновременно приспосабливая свою деятельность кисторическим переменам. Именно эта двойная обязанность и способность ООН делают ееуникальной межправительственной организацией. Никогда ни в одной международнойорганизации не было такого числа членов, и никогда не был столь стремительным в миретемп политических, экономических и социальных преобразований.В настоящее время ООН является единственной международной организацией, способнойкоординировать глобальную деятельность государств всего мира, а ее Устав являетсянаиболее широко признанным документом, устанавливающим юридические рамки длясовременных международных отношений. Несмотря на свои недостатки, ООН остаетсянезаменимой.Организация Объединенных Наций предоставляет возможность для ведения дискуссий ипереговоров представителям 159 государств-членов, наблюдателям стран, не являющихсячленами, а также представителям международных организаций и национально-освободительных движений, признанных Генеральной Ассамблеей. Страны, не имеющиемежду собой дипломатических отношений или испытывающие трудности в двустороннихсвязях и контактах, могут общаться друг с другом в ООН. Здесь имеются все необходимыесредства и услуги, позволяющие дипломатам вести переговоры. Штаб-квартира ООНрасполагает службами для проведения заседаний, устного и письменного перевода,размножения документов, которые являются беспрецедентными в истории международнойдипломатии.Организация Объединенных Наций предоставляет уникальную возможность рассмотрениявсей многогранности международных отношений. Располагая членством в 159 государств,она может вести наблюдение за ходом событий в мире, анализировать их и даватьрекомендации, пользующиеся широкой поддержкой и содействующие общему прогрессу.Ежегодно Генеральная Ассамблея ООН рассматривает широкий круг вопросов с учетоммнений государств, придерживающихся самых различных политических, экономических,социальных, культурных, философских и идеологических взглядов. Часто ГенеральнаяАссамблея принимает рекомендации по этим вопросам путем консенсуса.Через этот процесс многосторонней дипломатии всемирная Организация позволяет членаммеждународного сообщества собираться вместе, анализировать и оценивать обстановку вмире, поднимать вопросы и проблемы, предлагать и обсуждать варианты их решениясовместными усилиями или отдельно. Структура Организации Объединенных Нацийпозволяет государствам и международным организациям широко обмениваться опытом вделе решения общих проблем.Следовательно, в ООН мы имеем дело с процессом накопления коллективного опыта имнений членов мирового сообщества, а также разработки на их основе политики и стратегиидля последующих действий.Только таким путем мы сможем эффективно решать новые социальные проблемы,возникающие в результате стремительных экономических перемен, которые влечет за собойнаучно-технический прогресс. Только таким образом мы сможем успешно реагировать натакие серьезные проблемы, стоящие перед нами, как растущая угроза наркомании,распространение наркотиков и СПИДа. Без ООН было бы трудно найти какую-либомеждународную организацию, которая смогла бы координировать знания и опыт самоговысокого порядка.Точно так же беспрецедентными в истории являются кодификация и прогрессивное развитиемеждународного права. За последние 40 лет Организация Объединенных Наций помогласоздать правовую основу для урегулирования широкого круга международной деятельностина суше, в морях и океанах, в космическом пространстве. Международная безопасность всамом широком смысле зависит прежде всего от уважения международного права и егособлюдения.Ответьте на вопросы по содержанию текста.
进入题库练习
复合题阅读下列短文,用所给词将其补充完整。Текст 2У моих родителей трое【A15】_____: моя сестра, я и мой брат. Мою сестру зовут Татьяна. Она старше меня на【A16】_____ года. Таня окончила институт иностранных язы
进入题库练习
复合题写出划线词相应的句子成分。示例: Мы живём на втором этаже.(谓语)
进入题库练习
复合题Микротекст 2В студенческие годы судьба соединяет в одной комнате общежития первокурсников разного жизненного опыта, разных факультетов, разного здоровья. У каждого свой характер, свои привычки. Один может спать при свете, занимается под музыку, другой от этого страдает.Жизнь в одной комнате должна начинаться с уважения друг к другу в повседневном общежитии. Соблюдать единственный режим — это в одно и то же время ложиться спать, в одно и то же время подниматься. Это способствует сохранению нервной системы и хороших отношений.Очень важно вовремя и правильно питаться, не уходить на занятия без завтрака. Надо больше есть молочной пищи и овощей. Не следует увлекаться сладостями, печёным. Полезно ежедневно принимать холодный душ. Отдых преимущественно должен быть активным. Это значит - надо регулярно заниматься спортом. Только обладая крепким здоровьем, можно добиться отличных успехов в учёбе, стать хорошим специалистом.
进入题库练习
复合题Кислород(еговатмосфереоколо21%)—одинизважнейшихфакторовжизнинаЗемле.Ватмосферекислородадостаточно.Ктомужерастительныймирсушиимировогоокеанапостояннопополняетрасходуемыйкислород.Итемнеменее,поподсчётамучёных,количествокислородаватмосфереуменьшаетсяежегоднона10тысячтонн.Правда,вобщеймассетакоеколичество—пустяки,новсёжеможетнаступитьпредел.Ужесейчас,поданнымспециалистов,человечестводлядыханияпотребляетвдесятьразменьшекислорода,чемиспользуетеговпромышленностиитехнике.Толькоприсгоранииразличноготопливарасходуетсяот20до25%кислорода,производимогорастениями.Апотреблениекислороданеуклонноувеличиваетсяибудетувеличиваться—ведьумножаетсянаселениепланеты,согромнойбыстротойрастётпромышленность,техника,транспорт.
进入题库练习