研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
专业课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
外语专业综合
农学
法学
工学
军事学
地质学
教育学
力学
环境科学与工程
车辆工程
交通运输工程
电子科学与技术
信息与通信工程
控制科学与工程
哲学
政治学
数学
物理
动力工程及工程热物理
矿业工程
安全科学与工程
化学
材料科学与工程
冶金工程
马克思主义理论
机械工程
生物学
药学
心理学
计算机科学
历史学
西医
中医学
经济学
统计学
外语专业综合
新闻传播学
社会学
医学
语言文学
艺术学
管理学
公共卫生与预防医学
法语
日语
法语
德语
英语
俄语
问答题假如我有20万, 我会干什么?我想我可能会拿这笔钱出国学习。
进入题库练习
问答题尽管北京的生活费用很贵, 还是有很多人愿意在北京生活、 工作。
进入题库练习
问答题Obama parle de la fille de Sarkozy【】 Alors que les chefs d’Etat du G20 sont actuellement réunis à Cannes pour discuter de la crise financière qui frappe notamment la zone euro et la Grèce, Barack Obama s’est permis une petite plaisanterie devant Nicolas Sarkozy à propos de la fille de ce dernier, née le mois dernier.【】Ce matin, le Président américain s’est ainsi exprimé publiquement avec son homologue français et a abordé le sujet de Giulia Sarkozy-Bruni, fille du Président français et de la chanteuse et ancienne mannequin Carla Bruni- Sarkozy. « Je souhaite féliciter Nicolas et Carla pour la naissance de Giulia », débute Barack Obama avant d’ajouter, « J’espère que Giulia a hérité du physique de sa mère plutôt que de celui de son père. » Ce qui provoquait le rire de Nicolas Sarkozy!【】Malgré cette plaisanterie, les deux chefs d’Etat seront interrogés demain sur TF1 et France 2 sur un sujet qui prête nettement moins à la plaisanterie. Cet entretien sera diffusé dans les journaux de 20 heures des deux chaînes. 
进入题库练习
问答题前天, 玛丽告诉我她已经结束了她在中国的工作, 过一星期就回国了。
进入题库练习
问答题现在大家都会说英语, 所以最好再学习另一门外语, 比如说法语。
进入题库练习
问答题 Il oublie 27.000 euros dans le train【】 Contactée hier après-midi pour examiner un colis suspect en gare de Massy, la police a fait une découverte surprenante: la valise en question, abandonnée dans un train, contenait près de 27.000 euros en liquide!【】Le bagage a été signalé vers 16h00 par des voyageurs, inquiets de le voir abandonné. Lorsque les policiers sont intervenus en gare de Massy, ils ont découvert, dans la valise, des vêtements roulés en boule et des tas de billets, pour un montant exact de 26.950 euros.【】Bien sûr, le propriétaire de la valise a fini par s’apercevoir de son erreur. Il s’est manifesté le soir même auprès du commissariat. Ce Sénégalais de 25 ans a expliqué être venu en France pour acheter des pièces détachées automobiles, qu’il devait revendre dans son pays, après avoir fait un court séjour en Italie pour récupérer de l’argent en liquide auprès d’amis et d’associés. Là-bas, il avait tranquillement enregistré sa valise(et donc ses billets) dans l’avion, qui a atterri à l’aéroport Paris-Charles-de-Gaulle.【】L’homme devait ensuite rejoindre en train son hôtel, près de la Gare du Nord à Paris, mais il s’est endormi sur le trajet. Se réveillant dans une station et s’apercevant qu’il avait manqué la sienne, il est précipitamment sorti du train... oubliant son bagage, qui a continué sa route jusqu’à Massy. 
进入题库练习
问答题上星期天, 李红告诉我她第二天就要动身去美国学习了。
进入题库练习
问答题很多年轻人喜欢网购。 两个月前的“双十一节”, 网上的商家赚了很多钱。
进入题库练习
问答题现在很多人学习法语, 然后可以去法国、 加拿大等国留学, 或者去非洲工作。
进入题库练习
问答题plus de difficultés.近些年, 北京夏季雨下的不多, 冬季又没有多少雪, 是个很缺水的城市。
进入题库练习
问答题你曾经说过你爱我, 说过要娶我。 可是现在你却说你妈不同意!
进入题库练习
问答题我曾经学过两年法语, 为了这次考研考试, 又花了十天上了一个法语培训班。
进入题库练习
问答题我不会开车, 每天是乘公交上班。 我觉得这样挺好, 而且公交也挺便宜的。
进入题库练习
问答题能不能把你的手机借我用一下? 我的手机今天落在家了或者丢在公交车上了。
进入题库练习
翻译题这是我第一次来中国。
进入题库练习
翻译题我们不能每天都工作。
进入题库练习
翻译题每次圣诞节, 他都回巴黎。
进入题库练习
翻译题我父亲每天早睡早起。
进入题库练习
翻译题秋天是一个收获的季节。
进入题库练习
翻译题他不断地给她送花。
进入题库练习