研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
专业课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
语言文学
农学
法学
工学
军事学
地质学
教育学
力学
环境科学与工程
车辆工程
交通运输工程
电子科学与技术
信息与通信工程
控制科学与工程
哲学
政治学
数学
物理
动力工程及工程热物理
矿业工程
安全科学与工程
化学
材料科学与工程
冶金工程
马克思主义理论
机械工程
生物学
药学
心理学
计算机科学
历史学
西医
中医学
经济学
统计学
外语专业综合
新闻传播学
社会学
医学
语言文学
艺术学
管理学
公共卫生与预防医学
英语翻译基础
中国语言文学
汉语写作与百科知识
翻译硕士英语
英语翻译基础
英美文学基础
写作与翻译
问答题a plastic surgery hospital
进入题库练习
问答题鞠躬尽瘁
进入题库练习
问答题CPPCC
进入题库练习
问答题A shy, retiring man known to his own Columbia University students as a dull lecturer, he had the brilliance of mind that made him the teacher of his time, respected by presidents and philosophers alike.
进入题库练习
问答题UFO
进入题库练习
问答题绝大多数中国人对观赏自然不感兴趣,更不要说花钱来观赏自然。有些人是迫于参加政府资助的研究,但当项目经费用完,很少人还会继续下去。享受未经开发的环境,对中国人来说并不是天经地义的事。我们喜欢看有关自然的画,而不是大自然本身,喜欢一尊木雕佛像,而不是走进树木生长的森林;让我们的孩子呆在教室里接受有关荒野大教育,而不是带他们去亲身体验自然。游客的这种态度是中国生态旅游也发展异常缓慢的原因。消费者不愿过度接近自然,所以旅游业忽视了像玉石村这样的地区。由于很少人愿意欣赏玉石村的美,人们通常寄希望于出手阔绰的外国游客,但是这一希望也很渺茫。
进入题库练习
问答题全民健身
进入题库练习
问答题城镇化
进入题库练习
问答题Robinson Crusoe
进入题库练习
问答题甲骨文
进入题库练习
问答题UNESCO
进入题库练习
问答题世界博览会
进入题库练习
问答题来电显示
进入题库练习
问答题irrevocable L/C
进入题库练习
问答题More than ever, in this new age of limited resources, we need to nurture the boundless energy and creativity of young women and men to tackle complex new challenges. Quality science education is vital for this, to lay the foundations for a more sustainable future for all.【】We need concerted action today to halt the decline of enrolment of young people in science, starting at an early age. It is not enough to put science in the school curriculum – we must build a supportive environment, by crafting educational policies that give equal access to girls and boys and by investing in laboratories and resources where they can take the lead. We must recognize the importance of traditional and indigenous knowledge, while also harnessing new information and communication technologies for innovation and creativity. All of this is essential to foster more equitable and inclusive growth and to improve employability and entrepreneurial opportunities, while strengthening social resilience and health.【】In September, we launched the Global STEM Alliance with the New York Academy of Sciences, to connect the dots between government, the United Nations, the private sector and academia, on an issue at heart of all efforts to build a sustainable future. We need new alliances to take our vision forward—across the United Nations system, with Member States, within and between societies. This is why, on this World Science Day for Peace and Development, UNESCO is launching with Roche and Nature Education the UNESCO World Library of Science — a free online resource for science learning, which contains hundreds of peer- reviewed articles, using text, pictures, illustrations and videos to make scientific concepts easy to understand.【】Quality science education is a pillar for a more sustainable future — we must invest in it, to empower every woman and man, to catalyze the innovation and creativity we need for the century ahead. This is UNESCO’ s message today.
进入题库练习
问答题近些年来,中国与印度经济均实现了迅猛增长。全球金融危机过后,德国经济去年萎缩了约5%,印度和中国经济却分别增长8%左右。全球当前的复苏主要由新兴国家拉动--尤其是印度和中国。“金砖四国”将成为全球经济的增长动力。像德国这样的国家,将从这一趋势中获益。目前德国是中国在欧洲最大的贸易伙伴国,而中国是德国在亚洲最重要的出口市场。对德国生产的绿色、创新产品的需求正不断上升。中国和印度企业也开始在德国投资,他们看重德国的技术和掌握熟练技能的工人。德国应当把中国和印度这一龙一虎当作吉祥物欢迎。他们的繁荣将确保德国的繁荣。
进入题库练习
问答题国务卿
进入题库练习
问答题载人宇宙飞船
进入题库练习
问答题APEC
进入题库练习
问答题终生教育
进入题库练习