研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
专业课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
语言文学
农学
法学
工学
军事学
地质学
教育学
力学
环境科学与工程
车辆工程
交通运输工程
电子科学与技术
信息与通信工程
控制科学与工程
哲学
政治学
数学
物理
动力工程及工程热物理
矿业工程
安全科学与工程
化学
材料科学与工程
冶金工程
马克思主义理论
机械工程
生物学
药学
心理学
计算机科学
历史学
西医
中医学
经济学
统计学
外语专业综合
新闻传播学
社会学
医学
语言文学
艺术学
管理学
公共卫生与预防医学
英语翻译基础
中国语言文学
汉语写作与百科知识
翻译硕士英语
英语翻译基础
英美文学基础
写作与翻译
问答题喜忧参半
进入题库练习
问答题和谐社会
进入题库练习
问答题WHO
进入题库练习
问答题the National People’ s Congress
进入题库练习
问答题中国东盟博览会
进入题库练习
问答题不记名投票
进入题库练习
问答题获得极为正面的客户反馈
进入题库练习
问答题独立董事
进入题库练习
问答题辛亥革命
进入题库练习
问答题白宫
进入题库练习
问答题checks and balances
进入题库练习
问答题每日镜报
进入题库练习
问答题中期选举
进入题库练习
问答题Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.【】Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.【】Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.【】Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.【】When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80. 
进入题库练习
问答题IPO
进入题库练习
问答题今年2月,中国对境外投资者开放了银行间债券市场。这一里程碑式的事件也令境外投资者获得了投资中国证券化资产的前所未有的渠道。风险方面,中国的证券化市场显得十分温和。优先级证券和中间级证券通常会被评级为AAA级和AA+级,这些评级主要由中国国内的评级机构给出。风险最高的股权级证券通常会留在发起方自己的资产负债表上。不过,部分分析师警告称,这些评级并未完全反映其中的风险。交银国际(Bocom International)在香港的研究主管洪灏表示:“由于评级机构的审核往往没有其国际同行到位,中国的信用品质差距区分不够好。幸运的是,最先被证券化的资产往往品质更好一些,以便为之后品质较差的证券建立榜样。”
进入题库练习
问答题state autonomy
进入题库练习
问答题昙花一现
进入题库练习
问答题surplus account
进入题库练习
问答题信、达、雅
进入题库练习