翻译题Part 1English to Chinese Interpreting
Passage 1
共享经济
常常有人问我什么是共享经济
翻译题Passage 2
中国制造2025
中国制造2025是中国政府经过深思熟虑做出的重大战略性决策,是基于中国工业发展水平和未来发展目标所做出的
翻译题Passage 2
Just as in America, in Britain too, the story told by official statistics does not always match peoples experience
翻译题Passage 2
当今,世界各国的实力较量涉及诸多因素,其中最重要的一个要素是市场规模
翻译题Passage 1
互联网是一个社会信息大平台,亿万网民在上面获得信息、交流信息,这会对他们的求知途径、思维方式、价值观念产生重要影响,特别是会对他们、对国家、对社会、对工作、对人生的看法产生重要影响
翻译题Passage 1
核安全
核能自诞生之日起,对人类的经济社会产生了积极作用
When a hurricane is
about to occur
, the National Weather Bureau issues a warning.
We have sent an order slip to all
that we have reason to believe
are interested in our books.
Upon completing his examination
over
the patient, the doctor offered his judgment of her conditions.
The history teacher told us the ring was a piece of________treasure because it had been handed down from an ancient king.
The managers discussed the plan that they would like to see
be carrying out
next year.
He was facing charges on forgery in a court of law but he hired a good attorney to ________.
They intend to remove the ________ rules and regulations that are discouraging foreign investment in their country.
American Indian languages, which differ widely,
tended
to group many units of meaning into multisyllabic words.
The teams selected to put up their best in the competition, with excellent
credentials
and evidence of genuine curiosity and creativity.
A larger brain makes man________to animals.
It is now clear that no such creatures as vampires have been seen and none
been found
in the world.
As a conductor, Leonard Bernstein was famous for his intensely vigorous and
exuberant
style.
Prof. Clark
disregarded
the warning from his colleagues and continued his research work.
The search for
eternal
youth is no less fervent now than it was 2,000 years ago. People are trying practically anything.