研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
博士研究生考试
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
考博英语
考博英语
翻译题1
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题1
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题SectionA:TranslatethefollowingpassageintoChinese.
进入题库练习
翻译题1
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题1
进入题库练习
翻译题1
进入题库练习
翻译题Faithandsciencehaveatleastonethingincommon:botharelifelongsearchesfortruth.Butwhilefaithisanunshakablebeliefintheunseen,scienceisthestudyoftestable,observablephenomena.Thetwocoexist,andmayattimescomplementeachother.Butneithershouldbeaskedtovalidateorinvalidatetheother.ScientistshavenomorebusinessquestioningtheexistenceofGodthanthetheologianshadtellingGalileotheEarthwasatthecenteroftheuniverse. Scienceisinaperpetualstateofbecoming.Yesterday’sobservationsgiverisetotoday’stheories,whichwillbetestedthroughpainstakingresearch.Justasanygoodscientistmustbereadytoabandonabadidea,heorshemustcontinuetosupporttheresultsofunbiasedevidenceandexperimentation.
进入题库练习
翻译题
进入题库练习
翻译题现在教育和就业的距离正在拉大。雇主往往抱怨现在的毕业生既不能写也不能算。而毕业生自己在找工作时发现有的知识派不上什么用场,很难把课堂里学到的理论运用到实践中去。有些穴生感到失望是因为他们发现适应他们专业的工作在劳动市场上太少了。换句话说,某些专业的毕业生已供大于求。该是考虑改革一下我们的教育制度的时候了,使我们不至于白白浪费人才。例如,我们可以重视一下职业教育,帮助学生为将来走上工作岗位作好准备。
进入题库练习
翻译题1
进入题库练习
翻译题1
进入题库练习
翻译题1
进入题库练习