问答题中华的宇宙观“天人合一”见诸文学是“物我交融”,主要理法是“比兴”。见诸绘画是“贵在似与不似之间”,主要理法是“外师造化,内得心源”。在诗画历史影响下的中国园林,追求的境界就必然是“虽由人作,宛自天开。”主要理法是由“比兴”衍生的“借景”。设计序列为明旨——立意——相地——布局——理微——余韵。在“人与天调”前提下肯定人的主观能动性,“人杰地灵”“劲舞因人成胜概”。凡风景必名胜是中国风景名胜区的特色。
问答题深入推进U文化体制改革/U,关系全面建设小康社会奋斗目标的实现,关系中国特色社会主义事业总体布局,关系中华民族伟大复兴。
问答题economic depression
问答题在“我”和“我们”之间,是以“他人”作为连接点的。“我”因“他人”而成为“我”;“我们”因“他人”而成为“我们”。当“我们”过度地强化、放大“我”,而舍弃“他人”的时候,“我”便处于四面受敌的孤立无援之中。在我们的传统习性中,“他人”这一概念,更多的情况下,只是一种被供奉的虚设牌位。我们的成语中曾有“以邻为壑”一词,可以佐证;有“只扫自家门前雪,哪管他人瓦上霜”的谚语,可以证言。即便在集体主义理想教育最为鼎盛之时,“他人”不仅未能成为国人的自觉意识,“他人”反而意味着告密、背叛、异己、危险、离间等等。这种体制下的集体主义文化,终于导致了“他人即地狱”的严酷后果。闻“他人”而心颤,近“他人”而丧胆。也许正是由于对“他人”的恐惧,“文革”之后,“我们”迅速土崩瓦解,“我”自仰天长啸——而“他人”却不得不退出公众的视线,淡化为一个可有可无的虚词,成为公民道德的模糊地带。
问答题The Declaration of Independence
问答题EVP
问答题工商管理硕士
问答题insurance policy
问答题Netizen
问答题保税区
问答题高等学校
问答题phonetics
问答题宋淇先生(Stephen C. Soong,1919—1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻译事业的贡献,宋氏家族于1997年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人学者从事具有原创性的翻译研究,尤其鼓励以第一手材料从事文化与历史方向的探讨。论文奖参选细则如下:
1.中国大陆、港、澳、台地区以及海外华人学者、研究生均可参选。
2.参选论文以中、英文语言为限,必须在2010年内公开发表于正式的学术刊物。
3.论文奖每年颁发一次,每次设奖额3名,不分等级,每位得奖者将获颁奖励证书及奖金港币3000元。
4.论文奖评审委员会由中国大陆、港、澳、台地区从事翻译研究的知名学者组成。
5.参选论文恕不退稿。
问答题发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享
问答题死刑
问答题出风头
问答题风味小吃
问答题CBS
问答题IPCC
问答题legal code