研究生类
公务员类
工程类
语言类
金融会计类
计算机类
医学类
研究生类
专业技术资格
职业技能资格
学历类
党建思政类
专业课
公共课
专业课
全国联考
同等学历申硕考试
博士研究生考试
语言文学
农学
法学
工学
军事学
地质学
教育学
力学
环境科学与工程
车辆工程
交通运输工程
电子科学与技术
信息与通信工程
控制科学与工程
哲学
政治学
数学
物理
动力工程及工程热物理
矿业工程
安全科学与工程
化学
材料科学与工程
冶金工程
马克思主义理论
机械工程
生物学
药学
心理学
计算机科学
历史学
西医
中医学
经济学
统计学
外语专业综合
新闻传播学
社会学
医学
语言文学
艺术学
管理学
公共卫生与预防医学
翻译硕士英语
中国语言文学
汉语写作与百科知识
翻译硕士英语
英语翻译基础
英美文学基础
写作与翻译
国有企业
进入题库练习
I didn't like myself ______ in that way.
进入题库练习
This collection of short stories is said ______ into at least five foreign languages in the years to come.
进入题库练习
This disease ______ itself in yellowness of the skin and eyes.
进入题库练习
His remarks were ______ annoy everybody at the meeting.
进入题库练习
白马王子
进入题库练习
I went there in 1984, and that was the only occasion when I ______ the journey in exactly two days.
进入题库练习
我们的现代化建设,必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习和借鉴外国经验。但是,照抄照搬别国经验、别国模式,从来不能得到成功。这方面我们有过不少教训。把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来,走自己的道路,建设有中国特色的社会主义,这就是我们总结长期历史经验得出的基本结论。 中国的事情要按照中国的情况来办,要依靠中国人自己的力量来办。独立自主,自力更生,无论过去、现在和将来,都是我们的立足点。中国人民珍惜同其他国家和人民的友谊和合作,更加珍惜自己经过长期奋斗而得来的独立自主权利。任何外国不要指望中国做他们的附属,不要指望中国会吞下损害我国利益的苦果。我们坚定不移地实行对外开放政策,在平等互利的基础上积极扩大对外交流。
进入题库练习
We met Mary and her husband at a party two months ago. ______ we've had no further communication.
进入题库练习
The Supreme Court issued a unanimous decision in this case.
进入题库练习
联络口译
进入题库练习
HSBC
进入题库练习
The idea of a balanced diet is very difficult to put ______ to someone who knows nothing about food values.
进入题库练习
目的语
进入题库练习
Overall, it is going to become much easier for people to communicate ______ the Net Communicating with others in real time will soon be the norm.
进入题库练习
文人
进入题库练习
扶贫基金
进入题库练习
OAPEC
进入题库练习
market positioning
进入题库练习
economic turnaround
进入题库练习