期刊文献+

从汉语“是”字比较句及其英译看汉英主客离合特质差异

下载PDF
导出
摘要 汉语“是”字句除表判断和强调外还具有表比较的功能,通常对应于英译文中的最高级句式或倚变比较条件句。本文借助功能语言学视角,以汉语“是”字比较句及其英译为切入点,考察比较过程类型和比较项在语义和句法上表现出的主客离合特质差异。汉语“是”字比较句的比较项在语义上呈对立统一、动态平衡关系,在句法上表现为主客一体性和整体涌现性;过程类型依靠比较标记“是”和形容词谓体的二元对立性实现主客体语义的加和互补和双向互证,以及句法上的依存支撑和互动协同。而英译比较句中,小句间的显性逻辑关系和句法上的特指限制呈现出主客分离的特质。
作者 杨璐
出处 《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2024年第3期130-137,共8页 Journal of Xizang Minzu University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金 国家社科基金重大项目“‘一带一路’沿线国家语言资源数据库建设及汉外对比研究”(项目号:19ZDA319) 北京外国语大学“双一流”建设科研项目“汉英功能句法结构数据库建设及句法分析计算机程序开发”(项目号:YY19SSK04)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献111

共引文献158

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部