摘要
作家乔叶在2017年修订重版《拆楼记》。相比较2012年的版本,这一版《拆楼记》中插图数量大幅减少、注释数量显著增多。文本的这一显著变化,体现了作家乔叶从用插图解释文字到用文字解释文字的转变过程。不论是"以图释文"还是"以文释文",都彰显出乔叶作为一个阐释者,一个由解释性话语活动所构成的文本的作者,在试图让不同话语和领域之间达成沟通与理解时的焦虑。这一以悲悯情怀为底色的文本叙述,彰显了作家乔叶强烈的现实主义使命感和责任感。
2017 revision of Reprint’s Demolition of the House.Compared to the 2012 edition,the number of illustrations significantly reduced.The number of notes increased significantly.This remarkable change in the text reflects the transformation process of the writer Qiao Ye from interpreting the text with illustrations to interpreting the text in words.Whether it is in interpretation of picture or interpretation of the article,it shows the anxiety Qiao Ye as an interpreter,the author of a text made up of explanatory discourse activities,in an attempt to achieve communication and understanding between different words and fields.
作者
朱一帆
Zhu Yifan(Zhengzhou University)
出处
《写作》
2020年第1期82-87,共6页
Writing
关键词
《拆楼记》
注释文本
创作意图
阐释者的焦虑
Demolition of the House
Annotation Text
the Writing Purpose
the Anxiety of the Interpreter